w biały dzień
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [ˈv‿bʲjawɨ ˈd͡ʑɛ̇̃ɲ], AS: [v‿bʹi ̯au̯y ʒ́ė̃ń], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• przyim. nie tw. syl.• i → j
-
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- przykłady:
- (1.1) Krótko po ślubie pan młody został zabity, ale ciężarna wdowa pomściła zabójstwo i zastrzeliła sprawcę w biały dzień.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) na oczach wszystkich, przy otwartej kurtynie, publicznie
- antonimy:
- (1.1) pod osłoną nocy, bez rozgłosu, chyłkiem, cichaczem, cichcem, dyskretnie, po kryjomu, potajemnie, skrycie, tajnie, ukradkiem, w tajemnicy
- (1.2) nocą, po nocy, pod osłoną nocy, w nocy
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- rozbój w biały dzień
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) in broad daylight
- arabski: (1.1) في وضح النهار (1.2) ;في وضح النهار
- białoruski: (1.2) сярод белага дня
- czeski: (1.1) za bílého dne
- duński: (1.1) ved højlys dag; (1.2) ved højlys dag
- hiszpański: (1.1) a la luz del día; (1.2) a la luz del día
- jidysz: (1.1) אין מיטן העלן טאָג (in mitn heln tog); (1.2) אין מיטן העלן טאָג (in mitn heln tog)
- rosyjski: (1.1) среди бела дня; (1.2) среди бела дня
- szwedzki: (1.1) mitt på ljusa dagen
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 85.