Przejdź do zawartości

transe

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

transe (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
transe
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) po drugiej stronie, za czymś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przyim. trans
przym. transa
rzecz. transo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/tʁɑ̃s/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ekscytacja
(1.2) trans
(1.3) trwoga
(1.4) muz. styl w muzyce elektronicznej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) frayeur
(1.4) trance
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈtɾan.se]
homofon: trance (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od transar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od transar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od transar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (indicativo) czasownika transir
(1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika transir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: