Przejdź do zawartości

lingua franca

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
‹lingwa franka›, IPA: [ˈlʲĩŋɡva ˈfrãŋka], AS: [lʹĩŋgva frãŋka], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.-nk- 
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) jęz. śródziemnomorski, głównie portowy język będący mieszaniną francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego, greckiego i arabskiego[1]; zob. też lingua franca w Wikipedii
(1.2) jęz. język komunikacji między różnojęzycznymi grupami ludzi na jednym obszarze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. (język Franków)[2]
uwagi:
zobacz też: sabir koine pidgin
tłumaczenia:
źródła:
  1. Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.
  2. Hasło „lingua franca” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

lingua franca (język angielski)

[edytuj]
wymowa:
bryt. IPA: /ˈlɪŋ.ɡwə fræŋ.kə/
znaczenia:

fraza rzeczownikowa

(1.1) jęz. lingua franca (wspólny język)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lingua franca (język francuski)

[edytuj]
wymowa:
bryt. IPA: /liŋ.ɡwa fʁɑ̃.ka/
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński

(1.1) jęz. lingua franca (wspólny język)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: