Przejdź do zawartości

kontrakt

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Kontrakt

kontrakt (język polski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [ˈkɔ̃ntrakt], AS: [kõntrakt], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) umowa dotycząca jakiegoś przedsięwzięcia lub czyjegoś zatrudnienia[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Wczoraj podpisałem nowy kontrakt.
składnia:
kolokacje:
(1.1) korzystny / lukratywny kontrakt • podpisać / zerwać / unieważnić kontrakt
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) umowa
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kontrahent m, kontraktor m
zdrobn. kontrakcik mrz
czas. kontraktować ndk.
przym. kontraktowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. contractus[2]
uwagi:
nie mylić z: kontakt
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „kontrakt” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „kontrakt” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
wymowa:
Dania: [kɔnˈtrαgt] lub [kånˈtrαgt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) praw. ekon. kontrakt, umowa
odmiana:
(1.1) en kontrakt, kontrakten, kontrakter, kontrakterne
przykłady:
(1.1) Det er et kolossalt svigt af generationskontrakten, at vi ikke er i stand til at give en bedre og mere værdig pleje til svækkede mennesker, der har bidraget til samfundet gennem et langt liv.[1]To kolosalne naruszenie umowy międzypokoleniowej, że nie jesteśmy w stanie zapewnić lepszej i godniejszej opieki osobom w osłabionym stanie, które przez całe długie życie wnosiły swój wkład w społeczeństwo.
składnia:
kolokacje:
(1.1) indgå en kontraktzawrzeć kontrakt
synonimy:
(1.1) aftale
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
generationskontraktumowa międzypokoleniowa
etymologia:
łac. contractus
uwagi:
źródła:
  1. UR: Plejehjem melder om voldsomt arbejdspres (da). Arbejderen, 2025-10-10. [dostęp 2025-10-10].
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) zawierać umowę
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. kontrakti
rzecz. kontrakto, packontrakto, subkontraktanto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) umowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) umowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kontrakt, umowa[1]
odmiana:
(1.1) ett kontrakt, kontraktet, kontrakt, kontrakten
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kontraktsbridgekontraktsbrottkontraktspart
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. kontraktera
przym. kontraktsenlig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen