eo

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia:

eo (brithenig)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

eo (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) iść, kroczyć, maszerować
(1.2) zależnie od środka lokomocjiiść, jechać, płynąć
(1.3) wyruszać, udawać się dokądś
(1.4) odbywać się, toczyć się, rozwijać się
(1.5) odchodzić, mijać, ginąć, dobiegać końca
odmiana:
(1.1-5) eo, īre, ii, itum
przykłady:
(1.1) Eo ad forum.Idę na forum.
(1.2) Marcus in equis ibat.Marek jechał konno.
(1.3) Subsidio suis Romani ierunt.Rzymianie wyruszyli na pomoc swoim.
(1.4) Incipit res melius ire quam putaram.Sprawa zaczyna toczyć się lepiej, niż sądziłem.
(1.5) It dies.Kończy się dzień.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) meo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  iter n , itus m , itio f 
czas.  abeo, exeo, meo, pereo, prodeo, transeo, ito
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

eo (język starosaksoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) zawsze
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.