borne

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: borné

borne (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt.  (RP ) IPA: /bɔːn/
amer.  IPA: /boʊɹn/ lub /bɔːɹn/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) niesiony, przenoszony, podtrzymywany

czasownik, forma pochodna

(2.1) imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika bear
odmiana:
przykłady:
(2.1) She has borne two girls.Ona urodziła dwie dziewczynki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  born, reborn, unbearable, unborn, bearer, bearable
przysł.  unbearably, bearably
rzecz.  bearing, bearer
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(2.1) Forma używana tylko w stronie czynnej oraz w zwrotach "be borne by sb " i "be borne in on sb ". W innych przypadkach (np. gdy ktoś mówi, w którym roku się urodził) stosowana jest forma born.
źródła:

borne (język francuski)[edytuj]

borne (1.1)
wymowa:
IPA: /bɔʁn/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kamień graniczny[1] (bądź inny znak)
(1.2) gw.  kilometr[1]
(1.3) bornegranice[1]

czasownik, forma pochodna

(2.1) 1. os.  lp  ter.  trybu oznajmującego od borner
(2.2) 3. os.  lp  ter.  trybu oznajmującego od borner
(2.3) 1. os.  lp  ter.  trybu łącznego od borner
(2.4) 3. os.  lp  ter.  trybu łącznego od borner
(2.5) 2. os.  lp  trybu rozkazującego od borner
odmiana:
(1) lp  borne; lm  bornes
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010, ISBN 978-83-214-1462-1.