no pegar ni sello: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}} {{IPA3|no.pe.'ɣar.ni.'se.ʎo}}
{{wymowa}} {{IPA3|no.pe.'ɣar.ni.'se.ʎo}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[wałkonić się]], [[próżnować]], [[obijać się]]; {{dosł}} [[nie]] [[nakleić]] [[nawet]] [[znaczek|znaczka]]
: (1.1) {{fraz}} [[wałkonić się]], [[próżnować]], [[obijać się]]; {{dosł}} [[nie]] [[nakleić]] [[nawet]] [[znaczek|znaczka]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) no + {{zob|[[pegar]]}} + {{nieodm}} ni sello
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[quejarse|Se queja]] [[de]] [[su]] [[trabajo]], [[y]] [[no pegar ni sello|no pega ni sello]] [[en]] [[el|la]] [[oficina]].'' → [[skarżyć się|Skarży się]] [[na]] [[swój|swoją]] [[praca|pracę]] [[a]] [[w]] [[biuro|biurze]] '''[[obijać się|się obija]]'''.
: (1.1) ''[[quejarse|Se queja]] [[de]] [[su]] [[trabajo]], [[y]] [[no pegar ni sello|no pega ni sello]] [[en]] [[el|la]] [[oficina]].'' → [[skarżyć się|Skarży się]] [[na]] [[swój|swoją]] [[praca|pracę]] [[a]] [[w]] [[biuro|biurze]] '''[[obijać się|się obija]]'''.

Wersja z 18:48, 10 maj 2021

no pegar ni sello (język hiszpański)

wymowa:
IPA[no.pe.'ɣar.ni.'se.ʎo]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) niedozwolone użycie kwalifikatora fraz.! wałkonić się, próżnować, obijać się; dosł. nie nakleić nawet znaczka
odmiana:
(1.1) no + zob. pegar + nieodm. ni sello
przykłady:
(1.1) Se queja de su trabajo, y no pega ni sello en la oficina.Skarży się na swoją pracę a w biurze się obija.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: