dam: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dam.wav}} |
→dam (język szwedzki): rozbudowa |
||
Linia 157: | Linia 157: | ||
== dam ({{język szwedzki}}) == |
== dam ({{język szwedzki}}) == |
||
[[Plik: |
[[Plik:Conrad Kiesel - After the Ball.jpg|thumb|damer (1.1)]] |
||
[[Plik: |
[[Plik:Dame (Schach).jpg|thumb|damer (1.2)]] |
||
[[Plik: |
[[Plik:Queen playing cards.jpg|thumb|damer (1.3)]] |
||
[[Plik:International draughts.jpg|thumb|dam (1.4)]] |
|||
{{wymowa}} {{audio|Sv-dam.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Sv-dam.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
: (1.1) |
: (1.1) [[pani]], [[dama]] |
||
: (1.2) {{ |
: (1.2) {{szach}} [[dama]], [[hetman]], [[królowa]] |
||
: (1.3) [[dama]] |
: (1.3) {{karc}} [[dama]] |
||
: (1.4) [[warcaby]] |
: (1.4) ''(zwykle w formie nieokreślonej l.poj.)'' [[warcaby]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1 |
: (1) en dam, damen, damer, damerna |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.3) [[damkläder]] • [[damsällskap]] • [[sällskapsdam]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1. |
: (1.2) [[drottning]] |
||
: (1.3) [[drottning]] |
|||
: (1.4) [[damspel]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[herre]] |
|||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
Linia 182: | Linia 185: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[dambesök]], [[dambinda]], [[dambjudning]], [[dambräde]], [[dambyxor]], [[damcykel]], [[damfrisör]], [[damgambit]], [[damkläder]], [[damkör]], [[damsko]], [[damsällskap]], [[damtidning]], [[damtoalett]], [[damunderkläder]], [[damväska]] • [[bordsdam]], [[hovdam]], [[sällskapsdam]] |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: {{nie mylić z|damm|[[tama]], [[staw]], [[kurz]]}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
Wersja z 05:49, 6 mar 2021
dam (język polski)
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
dam (język angielski)
- wymowa:
- IPA: [dæm] wymowa amerykańska
- homofon: damn
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
czasownik
- (2.1) przegradzać tamą
- (2.2) nie ujawniać uczuć
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (język azerski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
dam (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1) en dam, dammen, dammer, dammene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (język rohingya)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cena
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) pani, dama
- (1.2) szach. dama, hetman, królowa
- (1.3) karc. dama
- (1.4) (zwykle w formie nieokreślonej l.poj.) warcaby
- odmiana:
- (1) en dam, damen, damer, damerna
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) herre
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe dambesök, dambinda, dambjudning, dambräde, dambyxor, damcykel, damfrisör, damgambit, damkläder, damkör, damsko, damsällskap, damtidning, damtoalett, damunderkläder, damväska • bordsdam, hovdam, sällskapsdam
- etymologia:
- źródła:
dam (język turecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) dach
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język uzbecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miech
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz uzbecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- daom
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909.