ciekawość: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 36: Linia 36:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciekawostka]] {{f}}, [[zaciekawienie]] {{n}}, [[ciekawski]] {{m}}, [[ciekawska]] {{f}}
: {{rzecz}} [[ciekawostka]] {{ż}}, [[zaciekawienie]] {{n}}, [[ciekawski]] {{m}}, [[ciekawska]] {{ż}}
: {{czas}} [[ciekawić]] {{ndk}}, [[zaciekawić]] {{dk}}
: {{czas}} [[ciekawić]] {{ndk}}, [[zaciekawić]] {{dk}}
: {{przym}} [[ciekawy]], [[ciekawski]]
: {{przym}} [[ciekawy]], [[ciekawski]]
Linia 46: Linia 46:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[curiosity]]
* angielski: (1.1) [[curiosity]]
* białoruski: (1.1) [[цікаўнасць]] {{f}} (cikaŭnasć), [[цікавасць]] {{f}}
* białoruski: (1.1) [[цікаўнасць]] {{ż}} (cikaŭnasć), [[цікавасць]] {{ż}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[цікавасьць]] {{f}}, [[зацікаўленасьць]] {{f}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[цікавасьць]] {{ż}}, [[зацікаўленасьць]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[znatiželja]] {{f}}
* chorwacki: (1.1) [[znatiželja]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[zvědavost]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[zvědavost]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[nysgerrighed]] {{w}}
* duński: (1.1) [[nysgerrighed]] {{w}}
* estoński: (1.1) [[uudishimu]]
* estoński: (1.1) [[uudishimu]]
* fiński: (1.1) [[uteliaisuus]]
* fiński: (1.1) [[uteliaisuus]]
* francuski: (1.1) [[curiosité]] {{f}}
* francuski: (1.1) [[curiosité]] {{ż}}
* gudźarati: (1.1) [[કુતૂહલ]] {{n}} (kutūhala)
* gudźarati: (1.1) [[કુતૂહલ]] {{n}} (kutūhala)
* hiszpański: (1.1) [[curiosidad]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[curiosidad]] {{ż}}
* irlandzki: (1.1) [[fiosracht]] {{f}}
* irlandzki: (1.1) [[fiosracht]] {{ż}}
* kaszubski: (1.1) [[czekawosc]] {{f}}, [[uchawosc]] {{f}}
* kaszubski: (1.1) [[czekawosc]] {{ż}}, [[uchawosc]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[curiositat]] {{f}}
* kataloński: (1.1) [[curiositat]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[smalsumas]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[smalsumas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[curiositas]] {{f}}
* łaciński: (1.1) [[curiositas]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[ziņkārība]] {{f}}
* łotewski: (1.1) [[ziņkārība]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[љубопитност]] {{f}} (ljubopitnost)
* macedoński: (1.1) [[љубопитност]] {{ż}} (ljubopitnost)
* niemiecki: (1.1) [[Neugier]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Neugier]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[περιέργεια]] {{f}}
* nowogrecki: (1.1) [[περιέργεια]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[любопытство]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[любопытство]] {{n}}
* rumuński: (1.1) [[curiozitate]] {{f}}
* rumuński: (1.1) [[curiozitate]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[радозналост]] {{f}}
* serbski: (1.1) [[радозналост]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[zvedavosť]] {{f}}
* słowacki: (1.1) [[zvedavosť]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[radovednost]] {{f}}
* słoweński: (1.1) [[radovednost]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[цікавість]] {{f}} (tsikavistʹ)
* ukraiński: (1.1) [[цікавість]] {{ż}} (tsikavistʹ)
* węgierski: (1.1) [[kíváncsiság]]
* węgierski: (1.1) [[kíváncsiság]]
* włoski: (1.1) [[curiosità]] {{f}}
* włoski: (1.1) [[curiosità]] {{ż}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 04:17, 6 sty 2019

ciekawość (język polski)

ciekawość (1.1)
wymowa:
IPA[ʨ̑ɛˈkavɔɕʨ̑], AS[ćekavość], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) chęć poznania czegoś, doświadczenia czegoś
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zaciekawienie, zainteresowanie
antonimy:
(1.1) znudzenie, nuda
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) fascynacja, wnikliwość, wścibstwo[1]
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ciekawostka ż, zaciekawienie n, ciekawski m, ciekawska ż
czas. ciekawić ndk., zaciekawić dk.
przym. ciekawy, ciekawski
przysł. ciekawie
związki frazeologiczne:
ciekawość to pierwszy stopień do piekłaumierać z ciekawości
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.