przerywać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Tłumaczenie na jidysz |
|||
Linia 38: | Linia 38: | ||
* arabski: (1.3) [[وقف]] |
* arabski: (1.3) [[وقف]] |
||
* esperanto: (1.2) [[interrompi]]; (1.3) [[ĉesigi]] |
* esperanto: (1.2) [[interrompi]]; (1.3) [[ĉesigi]] |
||
* interlingua: [[abscinder]] |
* interlingua: (1.?) [[abscinder]] |
||
* jidysz: (1.2) [[אָפּהאַקן]] (ophakn); (1.3) [[אָפּהאַקן]] (ophakn) |
|||
* szwedzki: (1.1) [[avbryta]]; (1.3) [[inställa]] |
* szwedzki: (1.1) [[avbryta]]; (1.3) [[inställa]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 17:57, 18 maj 2014
przerywać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) rwąc, podzielić coś
- (1.2) przeszkodzić w jakiejś czynności
- (1.3) wstrzymać działanie, proces na pewien czas
- przykłady:
- (1.1) Wśród bałaganu leżały przerywane kartki papieru.
- (1.2) Dyrektor przerwał mi korzystanie z komputera.
- (1.3) Z powodu nieodpowiednich warunków pogodowych przerwano Mistrzostwa Świata.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) łączyć
- (1.3) kontynuować
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przerwa ż, przerywnik m, przerwanie n, przerywanie n
- czas. rwać
- związki frazeologiczne:
- stosunek przerywany
- etymologia:
- prze + rwać
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) tear, cleave; (1.2) interrupt, disturb; (1.3) cease, abort, terminate
- arabski: (1.3) وقف
- esperanto: (1.2) interrompi; (1.3) ĉesigi
- interlingua: (1.?) abscinder
- jidysz: (1.2) אָפּהאַקן (ophakn); (1.3) אָפּהאַקן (ophakn)
- szwedzki: (1.1) avbryta; (1.3) inställa
- źródła: