annerledes: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr:annerledes |
DerbethBot (dyskusja | edycje) m + audio No-annerledes.ogg |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[mg:annerledes]] [[fj:annerledes]] [[no:annerledes]] [[vi:annerledes]] [[chr:annerledes]] |
[[mg:annerledes]] [[fj:annerledes]] [[no:annerledes]] [[vi:annerledes]] [[chr:annerledes]] |
||
== annerledes ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== annerledes ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} {{audio|No-annerledes.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
Wersja z 19:35, 26 sty 2014
annerledes (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) inny
przysłówek
- (2.1) inaczej
- przykłady:
- (1.1) Polen er et helt annerledes land enn Russland. → Polska to zupełnie inny kraj niż Rosja.
- (2.1) Det er annerledes nå enn for tjue år siden. → Teraz jest inaczej niż dwadzieścia lat temu.
- (2.1) Jeg kunne ikke (ha) skrevet det annerledes. → Inaczej tego napisać nie mogłem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) forskjellig, ulik
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: