abrillantar: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
{{reg-es}} + uzup. syn. (1.2) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:abrillantar]] [[de:abrillantar]] [[en:abrillantar]] [[es:abrillantar]] [[ko:abrillantar]] [[hy:abrillantar]] [[it:abrillantar]] [[nl:abrillantar]] [[no:abrillantar]] [[ro:abrillantar]] [[fi:abrillantar]] [[sv:abrillantar]] [[zh:abrillantar]] |
[[ca:abrillantar]] [[de:abrillantar]] [[en:abrillantar]] [[es:abrillantar]] [[ko:abrillantar]] [[hy:abrillantar]] [[it:abrillantar]] [[nl:abrillantar]] [[no:abrillantar]] [[ro:abrillantar]] [[fi:abrillantar]] [[sv:abrillantar]] [[zh:abrillantar]] |
||
== abrillantar ({{język hiszpański}}) == |
== abrillantar ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|a.βri.ʎan̦.ˈtar}} |
{{wymowa}} {{IPA3|a.βri.ǰan̦.ˈtar|a.βri.ʎan̦.ˈtar}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik przechodni'' |
''czasownik przechodni'' |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.3) [[nabłyszczać]] |
: (1.3) [[nabłyszczać]] |
||
: (1.4) [[opromieniać]], [[przydawać]] [[blask]]u |
: (1.4) [[opromieniać]], [[przydawać]] [[blask]]u |
||
: (1.5) |
: (1.5) {{reg-es|Argentyna, Urugwaj, Wenezuela}} [[kandyzować]] |
||
: (1.6) |
: (1.6) {{reg-es|Kuba}} [[pokrywać]] [[bite białko|bitym białkiem]] ([[wyrób|wyroby]] [[cukierniczy|cukiernicze]]) |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}} |
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}} |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[labrar]], [[esmerilar]] |
: (1.1) [[labrar]], [[esmerilar]] |
||
: (1.2) [[pulir]], [[aluciar]], [[aljofifar]], [[enlucir]] |
: (1.2) [[pulir]], [[aluciar]], [[aljofifar]], [[enlucir]], [[bruñir]], [[sacar]] [[brillo]] ([[a]]), [[sacar]] [[lustre]] ([[a]]) |
||
: (1.4) [[iluminar]], [[valorar]] |
: (1.4) [[iluminar]], [[valorar]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 13:09, 19 sie 2013
abrillantar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.βri.ǰan̦.ˈtar] lub [a.βri.ʎan̦.ˈtar]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) szlifować (kamienie szlachetne / metale)
- (1.2) polerować, froterować, glansować, pucować
- (1.3) nabłyszczać
- (1.4) opromieniać, przydawać blasku
- (1.5) (Argentyna, Urugwaj i Wenezuela) kandyzować
- (1.6) (Kuba) pokrywać bitym białkiem (wyroby cukiernicze)
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) labrar, esmerilar
- (1.2) pulir, aluciar, aljofifar, enlucir, bruñir, sacar brillo (a), sacar lustre (a)
- (1.4) iluminar, valorar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abrillantarse
- przym. abrillantador
- rzecz. abrillantado m, abrillantador m, abrillantamiento m, abrillantante m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: