kunne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m kosmetyka |
m robot dodaje: es:kunne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:kunne]] [[en:kunne]] [[fr:kunne]] [[ha:kunne]] [[ja:kunne]] [[no:kunne]] [[pt:kunne]] [[fi:kunne]] [[vi:kunne]] |
[[da:kunne]] [[en:kunne]] [[es:kunne]] [[fr:kunne]] [[ha:kunne]] [[ja:kunne]] [[no:kunne]] [[pt:kunne]] [[fi:kunne]] [[vi:kunne]] |
||
Wersja z 01:00, 23 sty 2007
kunne (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) Det kan jeg ikke. → (Ja) Nie mogę (tego zrobić).
- (1.2) Kan du sige det på polsk? (Kan du polsk?) → Czy potrafisz powiedzieć to po polsku? (Czy umiesz po polsku?)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kunne (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å kunne, kan, kunne, kunnet
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke komme i morgen. → Nie mogę jutro przyjść.
- (1.2) Kan du svømme? → Umiesz pływać?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: