tema: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n=="
Agnese (dyskusja | edycje)
IT
Linia 40: Linia 40:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

== tema ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'tɛ.ma}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[temat]], [[przedmiot]]
: (1.2) {{lit}}, {{szt}} [[temat]], [[motyw]] ([[przewodni]])
: (1.3) {{szkoln}} [[temat]]; [[zadanie]], [[wypracowanie]]
: (1.4) {{jęz}} [[temat]]
: (1.5) {{muz}} [[temat]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) {{lit}} [[bojaźń]], [[lęk]], [[obawa]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} tema; {{lm}} temi
: (2) {{lp}} tema; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[tenersi]] [[al]] tema'' → [[trzymać się]] [[temat]]u • ''[[uscire]] [[dal]] tema'' → [[odbiegać]] [[od]] [[temat]]u
: (1.3) ''[[ritirare]] [[i]] temi'' → [[zebrać]] [[zadanie|zadania]] ([[pisemny|pisemne]])
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[argomento]], [[soggetto]]
: (1.3) [[compito]], [[componimento]], [[composizione]], [[elaborato]], [[esercitazione]], [[svolgimento]], [[trattazione]]
: (1.4) [[radice]]
: (1.5) [[motivo]], [[melodia]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-5)
:: {{rzecz}} [[tematica]] {{f}}
:: {{przym}} [[tematico]]
: (2.1)
:: {{rzecz}} [[temenza]] {{f}}
:: {{czas}} [[temere]]
:: {{przym}} [[temibile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-5) {{etym|łac|thema}}<ref>{{Treccani}}</ref>
: (2.1) {{etymn|wł|temere}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>

Wersja z 21:00, 17 paź 2011

tema (język estoński)

wymowa:
temo
znaczenia:

zaimek

(1.1) on[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tema (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tema]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temat
(1.2) utwór
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
(1.2) melodía ż, composición ż
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tema (język włoski)

wymowa:
IPA/'tɛ.ma/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temat, przedmiot
(1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., szt. temat, motyw (przewodni)
(1.3) szkoln. temat; zadanie, wypracowanie
(1.4) jęz. temat
(1.5) muz. temat

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. bojaźń, lęk, obawa
odmiana:
(1) lp tema; lm temi
(2) lp tema; blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) tenersi al tematrzymać się tematuuscire dal temaodbiegać od tematu
(1.3) ritirare i temizebrać zadania (pisemne)
synonimy:
(1.1-2) argomento, soggetto
(1.3) compito, componimento, composizione, elaborato, esercitazione, svolgimento, trattazione
(1.4) radice
(1.5) motivo, melodia
antonimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-5)
rzecz. tematica ż
przym. tematico
(2.1)
rzecz. temenza ż
czas. temere
przym. temibile
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-5) łac. thema[1]
(2.1) wł. temere
uwagi:
źródła: