tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
IT |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
== tema ({{język włoski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA|'tɛ.ma}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[temat]], [[przedmiot]] |
|||
: (1.2) {{lit}}, {{szt}} [[temat]], [[motyw]] ([[przewodni]]) |
|||
: (1.3) {{szkoln}} [[temat]]; [[zadanie]], [[wypracowanie]] |
|||
: (1.4) {{jęz}} [[temat]] |
|||
: (1.5) {{muz}} [[temat]] |
|||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
|||
: (2.1) {{lit}} [[bojaźń]], [[lęk]], [[obawa]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1) {{lp}} tema; {{lm}} temi |
|||
: (2) {{lp}} tema; {{blm}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
: (1.1) ''[[tenersi]] [[al]] tema'' → [[trzymać się]] [[temat]]u • ''[[uscire]] [[dal]] tema'' → [[odbiegać]] [[od]] [[temat]]u |
|||
: (1.3) ''[[ritirare]] [[i]] temi'' → [[zebrać]] [[zadanie|zadania]] ([[pisemny|pisemne]]) |
|||
{{synonimy}} |
|||
: (1.1-2) [[argomento]], [[soggetto]] |
|||
: (1.3) [[compito]], [[componimento]], [[composizione]], [[elaborato]], [[esercitazione]], [[svolgimento]], [[trattazione]] |
|||
: (1.4) [[radice]] |
|||
: (1.5) [[motivo]], [[melodia]] |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
: (1.1-5) |
|||
:: {{rzecz}} [[tematica]] {{f}} |
|||
:: {{przym}} [[tematico]] |
|||
: (2.1) |
|||
:: {{rzecz}} [[temenza]] {{f}} |
|||
:: {{czas}} [[temere]] |
|||
:: {{przym}} [[temibile]] |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
: (1.1-5) {{etym|łac|thema}}<ref>{{Treccani}}</ref> |
|||
: (2.1) {{etymn|wł|temere}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
<references/> |
Wersja z 21:00, 17 paź 2011
tema (język estoński)
- wymowa:
- temo
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
- (1.2) melodía ż, composición ż
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'tɛ.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temat, przedmiot
- (1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., szt. temat, motyw (przewodni)
- (1.3) szkoln. temat; zadanie, wypracowanie
- (1.4) jęz. temat
- (1.5) muz. temat
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. bojaźń, lęk, obawa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tenersi al tema → trzymać się tematu • uscire dal tema → odbiegać od tematu
- (1.3) ritirare i temi → zebrać zadania (pisemne)
- synonimy:
- (1.1-2) argomento, soggetto
- (1.3) compito, componimento, composizione, elaborato, esercitazione, svolgimento, trattazione
- (1.4) radice
- (1.5) motivo, melodia
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-5)
- (2.1)
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: