vinco: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
→vinco ({{język włoski}}): drobne techniczne |
||
Linia 61: | Linia 61: | ||
: (1.1) ''1.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|vincere}} |
: (1.1) ''1.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|vincere}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (2.1) {{bot}} |
: (2.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Salix viminalis}}, [[wierzba wiciowa]] |
||
: (2.2) [[wiklina]], [[łozina]] |
: (2.2) [[wiklina]], [[łozina]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 13:39, 8 lis 2020
vinco (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈbiŋ.ko]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- (1.2) w lm
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
vinco (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1-2) vinco, vincere, vici, victum (koniugacja III)
- przykłady:
- (1.1) Veni, vidi, vici. → Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.[1]
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) supero
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- in hoc signo vinces
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Juliusz Cezar
vinco (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: vincere
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) bot. Salix viminalis, wierzba wiciowa
- (2.2) wiklina, łozina
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: