ehi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: eĥi
eu
 
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|eĥi}}
{{podobne|eĥi}}
__TOC__
== ehi ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{zub}} [[łatwy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[erraz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[ehiki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />

== ehi ({{język włoski}}) ==
== ehi ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Aktualna wersja na dzień 23:33, 8 kwi 2020

Podobna pisownia Podobna pisownia: eĥi

ehi (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zub. łatwy[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) erraz
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. ehiki
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ehi (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) (dla zwrócenia czyjejś uwagi) hej!, hola!, ejże!
(1.2) (dla wyrażenia zachwytu) och!, ach!
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ehi tu, vieni qui!Hej ty, chodź tu!
(1.2) Ehi, che donna!Ach, co za kobieta!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: