benedyktyn: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na hiszpański: (1.1) benedictino {{m}} |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' |
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' |
||
: (1.1) [[członek]] [[zakon]]u [[utworzyć|utworzonego]] [[przez]] [[święty|świętego]] [[Benedykt]]a [[z]] [[Nursja|Nursji]] |
: (1.1) {{rel}} [[członek]] [[zakon]]u [[utworzyć|utworzonego]] [[przez]] [[święty|świętego]] [[Benedykt]]a [[z]] [[Nursja|Nursji]] |
||
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' |
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' |
||
: (2.1) [[likier]] [[korzenny|korzenno]]-[[ziołowy]] |
: (2.1) [[likier]] [[korzenny|korzenno]]-[[ziołowy]] |
Wersja z 21:53, 3 lip 2019
benedyktyn (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Benedykt mos, benedyktynka ż
- przym. pobenedyktyński, benedyktyński
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) benedictine
- baskijski: (1.1) beneditar, beneditino
- białoruski: (1.1) бенедыкцін m
- czeski: (1.1) benediktin m, benediktýn m
- hiszpański: (1.1) benedictino m
- interlingua: (1.1) benedictino
- rosyjski: (1.1) бенедиктин m
- słowacki: (1.1) benediktín m
- źródła: