με: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: el, en, fr, it, ja |
2.1 |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
:(1.4) ''czas'' [[o]], [[z]], [[na]], [[po]] |
:(1.4) ''czas'' [[o]], [[z]], [[na]], [[po]] |
||
:(1.5) ''sposób, środek, narzędzie - wyraża się polskim narzędnikiem''; [[z]] |
:(1.5) ''sposób, środek, narzędzie - wyraża się polskim narzędnikiem''; [[z]] |
||
''zaimek osobowy'' |
|||
:(2.1) [[mnie]] ({{B}} zaimka [[εγώ]]) |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 19: | Linia 21: | ||
: (1.5) ''[[το|Το]] [[καταφέρνω|κατάφερα]] '''με''' [[χίλιοι|χίλια]] [[βάσανο|βάσανα]].'' → [[osiągnąć|Osiągnąłem]] [[to]] '''wielkim trudem'''. |
: (1.5) ''[[το|Το]] [[καταφέρνω|κατάφερα]] '''με''' [[χίλιοι|χίλια]] [[βάσανο|βάσανα]].'' → [[osiągnąć|Osiągnąłem]] [[to]] '''wielkim trudem'''. |
||
: (1.5) ''[[τρώω|Έφαγα]] [[όλος|όλα]] '''με''' [[όρεξη]].'' → [[zjeść|Zjadłem/am]] [[wszystek|wszystko]] '''z''' [[apetyt]]em. |
: (1.5) ''[[τρώω|Έφαγα]] [[όλος|όλα]] '''με''' [[όρεξη]].'' → [[zjeść|Zjadłem/am]] [[wszystek|wszystko]] '''z''' [[apetyt]]em. |
||
: (2.1) ''[[δεν|Δε]] '''με''' [[θέλω|θέλεις]] [[πια]]''. → [[już|Już]] '''mnie''' [[nie]] [[kochać|kochasz]]. |
|||
{{składnia}} '''~ + [[αιτιατική]]''' |
{{składnia}} '''~ + [[αιτιατική]]''' |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 19:37, 31 sty 2008
με (Użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka greckiego: {{język nowogrecki}} lub {{język starogrecki}}!)
- wymowa:
- IPA: [me]
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) łączność z
- (1.2) przedmiot działania - wyraża się polskim narzędnikiem
- (1.3) bliskość, sąsiedztwo w
- (1.4) czas o, z, na, po
- (1.5) sposób, środek, narzędzie - wyraża się polskim narzędnikiem; z
zaimek osobowy
- przykłady:
- (1.1) Ήρθε η άνοιξη με τα λουλούδια. → Przyszła wiosna z kwiatami.
- (1.1) Τα 'βαλα με όλους. → Pokłóciłem/am się ze wszystkimi.
- (1.2) Στενοχωρήθηκα πολύ με την αρρώστια της κόρης μου. → Bardzo się zmartwiłem/am chorobą mojej córki.
- (1.3) Μένουμε πόρτα με πόρτα. → Mieszkamy drzwi w drzwi.
- (1.4) Με το χάραμα ξεκίνησα. → O świcie wyruszyłem w drogę.
- (1.4) Το πρωί οχτώ με δώδεκα θα 'μαι σπίτι. → Rano od ósmej do dwunastej będę w domu.
- (1.5) Το κατάφερα με χίλια βάσανα. → Osiągnąłem to wielkim trudem.
- (1.5) Έφαγα όλα με όρεξη. → Zjadłem/am wszystko z apetytem.
- (2.1) Δε με θέλεις πια. → Już mnie nie kochasz.
- składnia:
- ~ + αιτιατική
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. μετά
- uwagi: