kunne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: > 1 |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
{{odmiana}} (1.1) kunne, kan, kunne, ([[have|har]]) kunnet |
{{odmiana}} (1.1) kunne, kan, kunne, ([[have|har]]) kunnet |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] '''kan''' [[jeg#jeg (język duński)|jeg]] [[ikke#ikke (język duński)|ikke]].'' → ([[ja|Ja]]) [[ |
: (1.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] '''kan''' [[jeg#jeg (język duński)|jeg]] [[ikke#ikke (język duński)|ikke]].'' → ([[ja|Ja]]) [[nie]] '''mogę''' ([[to|tego]] [[robić|zrobić]]). |
||
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język duński)|du]] [[sige#sige (język duński)|sige]] [[det#det (język duński)|det]] [[på#på (język duński)|på]] [[polsk#polsk (język duński)|polsk]]? (Kan du polsk?)'' → [[czy|Czy]] '''potrafisz''' [[powiedzieć]] [[to]] [[po]] [[polski|polsku]]? (Czy umiesz po polsku?) |
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język duński)|du]] [[sige#sige (język duński)|sige]] [[det#det (język duński)|det]] [[på#på (język duński)|på]] [[polsk#polsk (język duński)|polsk]]? (Kan du polsk?)'' → [[czy|Czy]] '''potrafisz''' [[powiedzieć]] [[to]] [[po]] [[polski|polsku]]? (Czy umiesz po polsku?) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
Wersja z 18:10, 27 lut 2007
kunne (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) Det kan jeg ikke. → (Ja) nie mogę (tego zrobić).
- (1.2) Kan du sige det på polsk? (Kan du polsk?) → Czy potrafisz powiedzieć to po polsku? (Czy umiesz po polsku?)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kunne (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å kunne, kan, kunne, kunnet
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke komme i morgen. → Nie mogę jutro przyjść.
- (1.2) Kan du svømme? → Umiesz pływać?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: