løsning: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: hu:løsning, no:løsning |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →løsning ({{język duński}}): linki do sekcji |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} (1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne |
{{odmiana}} (1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[betjent#betjent (język duński)|Betjenten]] [[være#være (język duński)|var]] [[klog#klog (język duński)|klog]] [[nok#nok (język duński)|nok]] [[til#til (język duński)|til]] [[at#at (język duński)|at]] [[finde#finde (język duński)|finde]] [[en#en (język duński)|en]] '''løsning''' [[på#på (język duński)|på]] [[problem#problem (język duński)|problem]]et.'' → [[funkcjonariusz|Funkcjonariusz]] [[być|był]] [[na]] [[tyle]] [[mądry]], [[że]] [[znaleźć|znalazł]] '''[[rozwiązanie]]''' [[problem]]u. |
: (1.1) ''[[betjent#betjent (język duński)|Betjenten]] [[være#være (język duński)|var]] [[klog#klog (język duński)|klog]] [[nok#nok (język duński)|nok]] [[til#til (język duński)|til]] [[at#at (język duński)|at]] [[finde#finde (język duński)|finde]] [[en#en (język duński)|en]] '''løsning''' [[på#på (język duński)|på]] [[problem#problem (język duński)|problem]]et.'' → [[funkcjonariusz|Funkcjonariusz]] [[być|był]] [[na#na (język polski)|na]] [[tyle]] [[mądry]], [[że]] [[znaleźć|znalazł]] '''[[rozwiązanie]]''' [[problem]]u. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 05:56, 3 cze 2009
løsning (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˡlø·sneŋ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) rozwiązanie
- (1.2) rozluźnienie, poluźnienie
- odmiana:
- (1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne
- przykłady:
- (1.1) Betjenten var klog nok til at finde en løsning på problemet. → Funkcjonariusz był na tyle mądry, że znalazł rozwiązanie problemu.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) svar
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: