løsning: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: hu:løsning, no:løsning
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 8: Linia 8:
{{odmiana}} (1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne
{{odmiana}} (1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[betjent#betjent (język duński)|Betjenten]] [[være#være (język duński)|var]] [[klog#klog (język duński)|klog]] [[nok#nok (język duński)|nok]] [[til#til (język duński)|til]] [[at#at (język duński)|at]] [[finde#finde (język duński)|finde]] [[en#en (język duński)|en]] '''løsning''' [[på#på (język duński)|på]] [[problem#problem (język duński)|problem]]et.'' → [[funkcjonariusz|Funkcjonariusz]] [[być|był]] [[na]] [[tyle]] [[mądry]], [[że]] [[znaleźć|znalazł]] '''[[rozwiązanie]]''' [[problem]]u.
: (1.1) ''[[betjent#betjent (język duński)|Betjenten]] [[være#være (język duński)|var]] [[klog#klog (język duński)|klog]] [[nok#nok (język duński)|nok]] [[til#til (język duński)|til]] [[at#at (język duński)|at]] [[finde#finde (język duński)|finde]] [[en#en (język duński)|en]] '''løsning''' [[på#på (język duński)|på]] [[problem#problem (język duński)|problem]]et.'' → [[funkcjonariusz|Funkcjonariusz]] [[być|był]] [[na#na (język polski)|na]] [[tyle]] [[mądry]], [[że]] [[znaleźć|znalazł]] '''[[rozwiązanie]]''' [[problem]]u.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 05:56, 3 cze 2009

løsning (język duński)

wymowa:
Dania: [ˡlø·sneŋ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) rozwiązanie
(1.2) rozluźnienie, poluźnienie
odmiana:
(1) en løsning, løsningen, løsninger, løsningerne
przykłady:
(1.1) Betjenten var klog nok til at finde en løsning problemet.Funkcjonariusz był na tyle mądry, że znalazł rozwiązanie problemu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) svar
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. løse
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: