T-Shirt: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
m dodanie informacji (etymologia) |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|ang|t-shirt}}<ref>Zdenko Dobrík, ''Klasifikácia anglicizmov a oblasti ich používania v súčasnej nemčine a slovenčine'', w: ''Języki zachodniosłowiańskie w XXI wieku'', t. 3, ''Współczesne języki słowiańskie'', Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009, s. 52.</ref> |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ubrania]] |
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ubrania]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Aktualna wersja na dzień 23:28, 26 gru 2019
T-Shirt (język niemiecki)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das T-Shirt die T-Shirts dopełniacz des T-Shirts der T-Shirts celownik dem T-Shirt den T-Shirts biernik das T-Shirt die T-Shirts
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Ubrania
- źródła:
- ↑ Zdenko Dobrík, Klasifikácia anglicizmov a oblasti ich používania v súčasnej nemčine a slovenčine, w: Języki zachodniosłowiańskie w XXI wieku, t. 3, Współczesne języki słowiańskie, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009, s. 52.