chyba że: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na duński: (1.1) medmindre |
→chyba że ({{język polski}}): def, szwedzki |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza spójnikowa'' |
''fraza spójnikowa'' |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) …''wprowadza zdanie podrzędne wyrażające warunek, żeby nie nastąpiło to, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 25: | Linia 25: | ||
* francuski: (1.1) [[à moins que]] |
* francuski: (1.1) [[à moins que]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[если не]] |
* rosyjski: (1.1) [[если не]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[om]] [[inte]], [[såvida]] [[inte]], [[med mindre än att]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 03:12, 3 wrz 2018
chyba że (język polski)
- znaczenia:
fraza spójnikowa
- (1.1) …wprowadza zdanie podrzędne wyrażające warunek, żeby nie nastąpiło to, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Nie należy rozdzielać przecinkiem wyrazów chyba i że, przecinek stawiamy przed całym spójnikiem; por. jako że, mimo że, tyle że, zwłaszcza że.
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) unless
- duński: (1.1) medmindre
- francuski: (1.1) à moins que
- rosyjski: (1.1) если не
- szwedzki: (1.1) om inte, såvida inte, med mindre än att
- źródła: