atendi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał vec:atendi; zmiany kosmetyczne
Linia 1: Linia 1:
[[cs:atendi]] [[el:atendi]] [[en:atendi]] [[fr:atendi]] [[ko:atendi]] [[io:atendi]] [[mg:atendi]] [[nl:atendi]] [[ja:atendi]] [[no:atendi]] [[ru:atendi]] [[fi:atendi]] [[zh:atendi]]
[[cs:atendi]] [[el:atendi]] [[en:atendi]] [[fr:atendi]] [[ko:atendi]] [[io:atendi]] [[mg:atendi]] [[nl:atendi]] [[ja:atendi]] [[no:atendi]] [[ru:atendi]] [[fi:atendi]] [[vec:atendi]] [[zh:atendi]]
== atendi ({{esperanto}}) ==
== atendi ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|atend|i}}
{{morfologia}} {{morfeo|atend|i}}
Linia 28: Linia 28:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>
<references />

Wersja z 14:38, 5 lis 2013

atendi (esperanto)

morfologia:
atendi
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
(1.2) oczekiwać, spodziewać się
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Mi foriras, sed atendu min, ĉar mi baldaŭ revenos.[1]Odchodzę, ale czekaj na mnie, bo wkrótce wrócę.
(1.2) Ni atendas decidon.Czekamy na decyzję.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. atendo, atendejo
przym. atenda, senatenda
przysł. neatendite
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 43 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.