Przejdź do zawartości

cello

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 21:07, 1 cze 2024 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cello.wav}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: Celloceloçelloćěłoĉeločelo
cello (1.1)
wymowa:
bryt. (RP) IPA/ˈtʃɛləʊ/
amer. IPA/ˈtʃɛloʊ/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. wiolonczela
odmiana:
(1.1) lp cello; lm cellos
przykłady:
(1.1) The cello is bigger than the violin and viola, but smaller than the double bass.Wiolonczela jest większa niż skrzypce i altówka, ale mniejsza od kontrabasu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) violoncello
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cellist
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈθe.ǰo] lub [ˈθe.ʎo]
IPA[ˈse.ǰo] lub [ˈse.ʎo], homofon: sello (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) obręcz (na beczkę)[1]
odmiana:
(1.1) lm cellos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cerco, cincho, (Aragonia) zarcillo
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) aro, fleje, abrazadera
hiponimy:
(1.1) rumo, sotalugo
holonimy:
(1.1) cuba, tonel
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. cellar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cingŭlum
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3.
cello (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) muz. wiolonczela[1]
odmiana:
(1.1) en cello, cellon, cellor/celli, cellorna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) violoncell
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 169.