Przejdź do zawartości

final

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 20:48, 28 sty 2024 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-final.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy)
Podobna pisownia Podobna pisownia: finał
wymowa:
IPA/ˈfaɪ.nəl/, SAMPA/"faI.n@l/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. finał

przymiotnik

(2.1) ostatni, końcowy
(2.2) ostateczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finale, finality, finalist, finalization, semifinalist
przysł. finally
czas. finalize, finalise
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) W znaczeniu finału utworu muzycznego lub sztuki teatralnej używa się słowa finale.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. finał[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) final-laurdenćwierćfinałfinal-zortzirenjedna ósma finałufinalaurreko, finalerdipółfinał
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finalista
przym. finalista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/fi.nal/
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, ostateczny, finalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. finir
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[fi.ˈnal]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, ostateczny, finalny
(1.2) gram. celu

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) koniec, zakończenie

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) finał
odmiana:
lm finales
przykłady:
(1.2) El nexo «para que» introduce preposiciones subordinadas finales.Związek wyrazów «para que» wprowadza zdania podrzędne celu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) punto final → 1. kropka; 2. koniec i kropka
synonimy:
(1.1) último, postrero
(2.1) fin, remate, terminación
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fin m, finalista m/ż
przysł. finalmente
czas. finalizar, finar, finarse
związki frazeologiczne:
al finalna końcu
a final de/a finales depod koniec, z końcem
etymologia:
łac. finālis
uwagi:
źródła:

final (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy
(1.2) nieodwołalny
(1.3) celowy

rzeczownik

(2.1) finał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fin
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) finał (ostatnia rozgrywka w cyklu o zwycięztwo)[1]
(1.2) finał (końcówka zdarzenia, dzieła itp. z najważniejszymi wydarzeniami)[1]
odmiana:
(1.1-2) en final, finalen, finaler, finalerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kvartsfinalsemifinal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finalist
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 278.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) finał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: