פֿאַטשיילע

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

פֿאַטשיילע (jidysz)[edytuj]

(1.1) פֿאַטשיילע
(1.2) פֿאַטשיילע
transliteracja:
YIVO: fatsheyle; polska: faczejle
wymowa:
IPA/faˈʧɛjlɛ/; IPA[faˈt͡ʃɛɪ̯lə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (np. na głowę) chusta, chustka[1][2][3]
(1.2) (np. do nosa) chustka, chusteczka[1][2]
odmiana:
(1.1-2) lp פֿאַטשיילע; lm פֿאַטשיילעס
przykłady:
(1.1) די פֿאַטשיילע מיטן געלט חאָט דער רבֿ איבערגעגעבן דער רביצין, זי זאָל דאָס פֿאַרשליסן אין קאַסטן, און די שליסעלעך זאָל זי באַהאַלטן אין אַן אָרט, וואָס קיין בן־אָדם זאָל ניט וויסן…‏ → Chustę z pieniędzmi przekazał rabin swej żonie, żeby to zamknęła w skrzyni, a kluczyki schowała w miejscu, którego by żaden śmiertelnik nie znał[4]
składnia:
kolokacje:
(1.2) נאָזפֿאַטשיילעchusteczka do nosa[5]
synonimy:
(1.1) טוך, טיכל
(1.2) טיכל, טיכעלע
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. פֿאַטשיילקע
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. faciŏlum, por. wł. fazzolo (zdrobn. wł. fazzoletto > pol. facelet), friu. façolet, hiszp. fazaleja[6]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2. 2,0 2,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „פֿאַטשיילע” w: Raphael A. Finkel, Searchable Yiddish-English dictionary.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  4. שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): פֿון כּתרילעווקע (Fun Kasrilewke).
  5. שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): מאָטל פּייסי דעם חזנס (Motl Pejsi dem chazns).
  6. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.