vivalma

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

vivalma (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: vi•val•ma
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) osoba, ktoś, wyrażenie używane w negacjach, formach przeczących typu ani żywego ducha, nie ma żywej duszy[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Não vi vivalma naquela cidade abandonada[2]. → Nie widziałem żywego ducha w tym opuszczonym mieście.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
nowa forma wyrażenia viva alma[3]
uwagi:
źródła: