حزن
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

Podobna pisownia:
خزن
- transliteracja:
- (1.1) ISO: ḥázina
- (1.2) ISO: ḥázana
- (2.1-2) ISO: lp liczba pojedyncza ḥuzn; lm liczba mnoga ʾaḥzān
- wymowa:
- (1.1) IPA: [ħazina]
- (1.2) IPA: [ħazana]
- (2.1-2) IPA: ['ħuzn]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) być nieszczęśliwym, smutnym, smucić się, płakać, opłakiwać
- (1.2) zasmucać, smucić
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) smutek, żal[1]
- (2.2) żałoba, opłakiwanie[1]
- odmiana:
- (1.1) حَزِنَ, forma I.
- (1.2) حَزَّنَ, forma II.
- (2.1) lp liczba pojedyncza حُزْن; lm liczba mnoga أَحْزَان
- przykłady:
- (1.1) .حزن على وفاة والدته → Smuci się z powodu śmierci swojej matki.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) أسى, كآبة, جزع, إغتمام, حسرة, كمد, ترح
- (2.2) حداد
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. przysłówek z Wikisłownika, pl.wiktionary.org بحزن
- przym. przymiotnik z Wikisłownika, pl.wiktionary.org محزن
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- z trzonu ح ز ن
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 حزن w: قاموس البلقاء.