torrent

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

torrent (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt. (RP) IPA/ˈtɒɹ.ən̩t/
amer. IPA/ˈtɔːɹ.ɪnt / lub /ˈtɔːɹ.ənt/ wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) rwący potok
(1.2) ulewa
(1.3) przen. duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów)
(1.4) inform. zbiór plików dostępny w sieci P2P

czasownik

(2.1) inform. ściągać pliki z sieci P2P
odmiana:
(1.1-4) lm torrents
przykłady:
(1.3) Rain fell on the hills in torrents.Deszcz spadł na wzgórza w dużych ilościach.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2-3) inundation, deluge, flood
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. torrential
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

torrent (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/tɔ.ʁɑ̃/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) potok, rwący strumień[1]
(1.2) duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień
odmiana:
(1) lp torrent; lm torrents
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) il pleut à torrents[2]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. torrentiel
związki frazeologiczne:
torrent de parole
etymologia:
łac. torrens
uwagi:
źródła:
  1. Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak, Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2004, ISBN 83-214-0938-5.
  2. Assaf Beata, Słownik polsko-francuski francusko-polski, Warszawa 2006

torrent (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) prąd
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz kataloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.