paść
Wygląd
(Przekierowano z paść się)
paść (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
- (1.1) doglądać zwierząt pożywiających się na łące
czasownik nieprzechodni dokonany (ndk. padać)
czasownik zwrotny niedokonany paść się (dk. brak)
- (3.1) o zwierzętach: pożywiać się trawą na łące
- (3.2) przen. o ludziach: jeść w nadmiernych ilościach
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) koniugacja XI
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik paść czas teraźniejszy pasę pasiesz pasie pasiemy pasiecie pasą czas przeszły m pasłem pasłeś pasł paśliśmy paśliście paśli ż pasłam pasłaś pasła pasłyśmy pasłyście pasły n pasłom pasłoś pasło tryb rozkazujący niech pasę paś niech pasie paśmy paście niech pasą pozostałe formy czas przyszły m będę pasł,
będę paśćbędziesz pasł,
będziesz paśćbędzie pasł,
będzie paśćbędziemy paśli,
będziemy paśćbędziecie paśli,
będziecie paśćbędą paśli,
będą paśćż będę pasła,
będę paśćbędziesz pasła,
będziesz paśćbędzie pasła,
będzie paśćbędziemy pasły,
będziemy paśćbędziecie pasły,
będziecie paśćbędą pasły,
będą paśćn będę pasło,
będę paśćbędziesz pasło,
będziesz paśćbędzie pasło,
będzie paśćczas zaprzeszły m pasłem był pasłeś był pasł był paśliśmy byli paśliście byli paśli byli ż pasłam była pasłaś była pasła była pasłyśmy były pasłyście były pasły były n pasłom było pasłoś było pasło było forma bezosobowa czasu przeszłego pasiono tryb przypuszczający m pasłbym,
byłbym pasłpasłbyś,
byłbyś pasłpasłby,
byłby pasłpaślibyśmy,
bylibyśmy paślipaślibyście,
bylibyście paślipaśliby,
byliby paśliż pasłabym,
byłabym pasłapasłabyś,
byłabyś pasłapasłaby,
byłaby pasłapasłybyśmy,
byłybyśmy pasłypasłybyście,
byłybyście pasłypasłyby,
byłyby pasłyn pasłobym,
byłobym pasłopasłobyś,
byłobyś pasłopasłoby,
byłoby pasłoimiesłów przymiotnikowy czynny m pasący, niepasący ż pasąca, niepasąca pasące, niepasące n pasące, niepasące imiesłów przymiotnikowy bierny m pasiony, niepasiony pasieni, niepasieni ż pasiona, niepasiona pasione, niepasione n pasione, niepasione imiesłów przysłówkowy współczesny pasąc, nie pasąc rzeczownik odczasownikowy pasienie, niepasienie - (2.1)
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik paść czas przyszły prosty padnę padniesz padnie padniemy padniecie padną czas przeszły m padłem padłeś padł padliśmy padliście padli ż padłam padłaś padła padłyśmy padłyście padły n padłom padłoś padło tryb rozkazujący niech padnę padnij niech padnie padnijmy padnijcie niech padną pozostałe formy czas zaprzeszły m padłem był padłeś był padł był padliśmy byli padliście byli padli byli ż padłam była padłaś była padła była padłyśmy były padłyście były padły były n padłom było padłoś było padło było forma bezosobowa czasu przeszłego padnięto tryb przypuszczający m padłbym,
byłbym padłpadłbyś,
byłbyś padłpadłby,
byłby padłpadlibyśmy,
bylibyśmy padlipadlibyście,
bylibyście padlipadliby,
byliby padliż padłabym,
byłabym padłapadłabyś,
byłabyś padłapadłaby,
byłaby padłapadłybyśmy,
byłybyśmy padłypadłybyście,
byłybyście padłypadłyby,
byłyby padłyn padłobym,
byłobym padłopadłobyś,
byłobyś padłopadłoby,
byłoby padłoimiesłów przysłówkowy uprzedni padłszy rzeczownik odczasownikowy padnięcie, niepadnięcie - (3.1-2) koniugacja XI
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik paść się czas teraźniejszy pasę się pasiesz się pasie się pasiemy się pasiecie się pasą się czas przeszły m pasłem się pasłeś się pasł się paśliśmy się paśliście się paśli się ż pasłam się pasłaś się pasła się pasłyśmy się pasłyście się pasły się n pasłom się pasłoś się pasło się tryb rozkazujący niech się pasę paś się niech się pasie paśmy się paście się niech się pasą pozostałe formy czas przyszły m będę się pasł,
będę się paśćbędziesz się pasł,
będziesz się paśćbędzie się pasł,
będzie się paśćbędziemy się paśli,
będziemy się paśćbędziecie się paśli,
będziecie się paśćbędą się paśli,
będą się paśćż będę się pasła,
będę się paśćbędziesz się pasła,
będziesz się paśćbędzie się pasła,
będzie się paśćbędziemy się pasły,
będziemy się paśćbędziecie się pasły,
będziecie się paśćbędą się pasły,
będą się paśćn będę się pasło,
będę się paśćbędziesz się pasło,
będziesz się paśćbędzie się pasło,
będzie się paśćczas zaprzeszły m pasłem się był pasłeś się był pasł się był paśliśmy się byli paśliście się byli paśli się byli ż pasłam się była pasłaś się była pasła się była pasłyśmy się były pasłyście się były pasły się były n pasłom się było pasłoś się było pasło się było forma bezosobowa czasu przeszłego pasiono się tryb przypuszczający m pasłbym się,
byłbym się pasłpasłbyś się,
byłbyś się pasłpasłby się,
byłby się pasłpaślibyśmy się,
bylibyśmy się paślipaślibyście się,
bylibyście się paślipaśliby się,
byliby się paśliż pasłabym się,
byłabym się pasłapasłabyś się,
byłabyś się pasłapasłaby się,
byłaby się pasłapasłybyśmy się,
byłybyśmy się pasłypasłybyście się,
byłybyście się pasłypasłyby się,
byłyby się pasłyn pasłobym się,
byłobym się pasłopasłobyś się,
byłobyś się pasłopasłoby się,
byłoby się pasłoimiesłów przymiotnikowy czynny m pasący się, niepasący się ż pasąca się, niepasąca się pasące się, niepasące się n pasące się, niepasące się imiesłów przysłówkowy współczesny pasąc się, nie pasąc się rzeczownik odczasownikowy pasienie się, niepasienie się
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1, 3.1-2)
- rzecz. pastwisko n, pasza ż, wypasanie n, wypas m, spasanie n
- czas. pasać ndk., wypasać ndk., spasać ndk., spaść dk.
- przym. pastwiskowy
- związki frazeologiczne:
- paść na podatny grunt
- etymologia:
- (1.1, 3.1-2) prasł. *pasti, prasł. *pasǫ → 'pilnować, doglądać bydła na pastwisku, paść, wypasać'[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (2.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: padać
- angielski: (1.1) pasture, graze
- dolnołużycki: (1.1) pasć
- rosyjski: (1.1) пасти́; (2.1) пасть; (3.1) пасти́сь; (3.2) обжира́ться; (4.1) мышело́вка ż
- szwedzki: (1.1) beta
- ukraiński: (1.1) па́сти ndk.; (2.1) па́сти dk.; (3.1) па́стися ndk.
- wilamowski: (1.1) hitta, hüta
- włoski: (1.1) pascolare; (3.1) pascolare; (3.2) abbuffarsi
- źródła:
- ↑ Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 161; dostęp: 26 listopada 2018.
- ↑ Hasło „paść” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.