imp.
Wygląd
imp. (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
skrót w funkcji przymiotnika
- (1.1) = imperative → gram. rozkazujący
- (1.2) = imperfect → gram. niedokonany
- (1.3) = imperial → imperialny, brytyjski
- (1.4) = impersonal → gram. bezosobowy
- (1.5) = imported → importowany
- (1.6) = imprimé → wydrukowany
- (1.7) = important → ważny
- (1.8) = improved → poprawiony, zaawansowany
skrót w funkcji rzeczownika niepoliczalnego
skrót w funkcji rzeczownika policzalnego
- (3.1) = importer → importer
- (3.2) = improvement → poprawa
- (3.3) = impression → odbitka
- (3.4) = imprint → odbitka
- (3.5) = imprimeur → drukarz
- (3.6) = imprimatur → rel. imprimatur
skrót w funkcji czasownika
- (4.1) = implement → zaimplementować (zwykle w znaczeniu polecenia)
- odmiana:
- (1.1-6) nie stopniuje się
- (1.7-8) st. wyższy more imp.; st. najwyższy most imp.
- (2.1) nieodm.
- (3.1-2) lp imp.; lm imps.
- (3.3-5) lp imp.; lm imp.
- (3.6) lp imp.; lm impp.
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) imper.
- (1.2) imperf., impf., impft.
- (1.3) Imp.
- (1.4) impers.
- (1.5) imptd.
- (1.7) impt.
- (3.1) imptr.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
imp. (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- (1.1) = imprimatur → imprimatur[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „imprimatur” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.