gdy na święty Józef bociek przybędzie, to już śniegu nie będzie

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

gdy na święty Józef bociek przybędzie, to już śniegu nie będzie (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈɡdɨ na‿ˈɕfʲjɛ̃ntɨ ˈjuzɛv ˈbɔʨ̑ɛk pʃɨˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ ˈtɔ ˈjuʃʲ ˈɕɲɛɡu ɲɛ‿ˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ], AS[gdy na‿śfʹi ̯nty i ̯uzev boćek pšybńʒ́e to i ̯ušʹ śńegu ńe‿bńʒ́e], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.wygł.nazal.asynch. ę zmięk. międzywyr.udźw. międzywyr.zestr. akc.i → j 
?/i
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) przylot bocianów w drugiej połowie marca (19 marca) zapowiada nastanie wiosny i ocieplenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz inne przysłowia o bocianie, imionach, pogodzie
tłumaczenia:
źródła: