Przejdź do zawartości

ej

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: éj
wymowa:
IPA[ɛj], AS[ei ̯]
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) pot. …używany w celu zwrócenia czyjejś uwagi
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Ej, ty w czerwonej czapceprzestań tak robić!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hej, hejże
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: hej
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Betaler du eller ej!?Płacisz czy nie!?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nej, ikke
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
używany do zaprzeczania czasowników, zobacz też: nej
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza miejsce dla czegoś
odmiana:
przykłady:
(1.1) kuirikuirejogotowaćkuchnia
(1.1) formikoformikejomrówkamrowisko
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. ejo
przym. eja
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zob. inte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) st.szw. ei < eigh / eighi
uwagi:
używane do zaprzeczania innego słowa; nieco bardziej oficjalne niż inte; zobacz też: nej
źródła: