Przejdź do zawartości

anima

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: animâ annima ànima
wymowa:
‹anima›, rzad. anima›
podział przy przenoszeniu wyrazu: anima
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) psych. u Carla Gustava Junga: archetyp kobiecości[1]; zob. też anima i animus w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „anima” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) psych. u Junga: anima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

anima (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
anima
wymowa:
IPA: [aˈnima]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) związany z duszą; duchowy
(1.2) związany z rozumem, umysłem; psychiczny, umysłowy, mentalny, psychologiczny, wewnętrzny
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.[1]Jeszcze raz i jeszcze raz musimy wznieść się do majestatycznej wysokości, gdzie spotykają się siła psychiczna z siłą duchową[2].
(1.2) Ĝi staras antaŭ miaj animaj okuloj.[3]Stoi przed oczami mojej duszy.
(1.2) Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.[4]Potrzebujesz odpoczynku fizycznego i psychicznego.
składnia:
kolokacje:
(1.2) anima lukto / anima ekvilibro[3] → wewnętrzna walka / wewnętrzny balans
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. animo
związki frazeologiczne:
etymologia:
eo animo + -a
uwagi:
źródła:
  1. Pejno, Simono (tłum.). „Revon havas mi” (z ang. „I Have a Dream”), historyczne przemówienie lidera ruchu praw obywatelskich Martina Luthera Kinga, wygłoszone w D.C. 28 sierpnia 1963 roku.
  2. Mam marzenie” (z ang. „I Have a Dream”), historyczne przemówienie lidera ruchu praw obywatelskich Martina Luthera Kinga, wygłoszone w D.C. 28 sierpnia 1963 roku.
  3. 1 2 anima” [online]. English Wiktionary : the free dictionary, 19 stycznia 2018 19:11 [dostęp 5 lutego 2025].
  4. Ĉapitro 12. [w:] Luyken, Heinrich August (1864-1947). Stranga heredaĵo, FERDINAND HIRT & SOHN EN LEIPZIG / 1922.
wymowa:
(1.1) IPA: /a.ni.ma/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika animer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /aˈnima/, [aˈni.ma]
[ã.ˈnĩ.ma]
podział przy przenoszeniu wyrazu: anima
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od animar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od animar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. dusza
odmiana:
(1.1) lp anima; lm animas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. animar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
środkowa/balearska Katalonia IPA: [əˈni.mə]
walencka Katalonia IPA: [aˈni.ma]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3os. lp ter. oznajm. od animar
(1.2) 2os. lp rozk. od animar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) wiatr
(1.3) duch, dusza
(1.4) oddech

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2os. lp ter. str.cz. rozk. od animō
odmiana:
(1.1-4) anim|a, ~ae (deklinacja I)
(2.1) zob. animō
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aer, aura
(1.3-4) spīritus, spīrātiō
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. animus m, animula ż, animātiō ż, animal n
przym. animōsus, animālis
czas. animō
ims. animātus
związki frazeologiczne:
anima vilispodła istota
diligo ex toto corde, et in tota animamiłować z całego serca i z całej duszy
animam debeobyć zadłużonym po uszy
anima mundīdusza świata
etymologia:
zob. animus
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /ˈaː.nɪ.ma/
Gozo
znaczenia:

czasownik

(1.1) animować

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) rdzeń, jądro
odmiana:
(1.1) niedos. janima; ims. przesz. animat; rzecz. odczas. animar
(2.1) lp anima; lm animi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. animare
(2.1) wł. anima
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /a.niˈma/, [animˈa]
podział przy przenoszeniu wyrazu: anima
znaczenia:

czasownik

(1.1) animować
odmiana:
(1.1) bezok. a anima; 3os. lp ter. animă; ims. przesz. animat; koniugacja I
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. animer
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) forma 910 w. ame (dusza, duch)
odmiana:
(1.1) zal. lp anima; zal. lm animas; M. lp anima; M. lm animas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /ˈa.ni.ma/, [ˈanima]
podział przy przenoszeniu wyrazu: ànima
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3os. lp ter. oznajm. od animare
(2.2) 2os. lp rozk. od animare
odmiana:
(1.1) lp anima; lm anime
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
rendere l'anima a Diogli occhi sono lo specchio dell'animatoccare l'animaanima gemella
etymologia:
(1.1) łac. animałac. animusprarom. *anamospraindoeur. *h₂enh₁mospraindoeur. *h₂enh₁-oddychać
(1.1) por. wł. alma
(2.1-2) zob. animare
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „anima” w: treccani.it.