z całego serca
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [s‿t͡saˈwɛɡɔ ˈsɛrt͡sa], AS: [s‿cau̯ego serca], zjawiska fonetyczne: wygł.• przyim. nie tw. syl.
-
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- przykłady:
- (1.1) Jeżeli wolno mi będzie nazwać panią narzeczoną moją, powiem z całego serca, że jestem najszczęśliwszym z ludzi[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kochać / pozdrawiać z całego serca
- synonimy:
- (1.1) z całej duszy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- śmiać się z całego serca
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) wholeheartedly, wholehearted
- arabski: (1.1) بإخلاص, من القلب
- baskijski: (1.1) bihotzez, bihotz-bihotzez, bihotzetik, bihotz-bihotzetik
- białoruski: (1.1) ад усяго сэрца
- czeski: (1.1) z celého srdce
- esperanto: (1.1) tutkore
- francuski: (1.1) de tout cœur
- hiszpański: (1.1) de todo corazón, con todo corazón
- łaciński: (1.1) ex toto corde
- rosyjski: (1.1) от всего сердца
- włoski: (1.1) di tutto cuore
- źródła:
- ↑ Eliza Orzeszkowa: Pamiętnik Wacławy.