Wikisłownik:Pytania nowicjuszy/Archiwum/2010

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Związki chemiczne[edytuj]

Witam! Chciałbym dowiedzieć się, czy związki typu 1-amino-2-fenyloetan lub kwas 2-fenylo-1-aminopropionowy także mogą być dodawane jako hasła, czy też nie (i czy jest w ogóle sens dodawania ich).

Oprócz tego mam pytanie odnośnie stron użytkowników. Czy mogą znajdować się na nich tylko wieże babel, czy też jest możliwość dodania obrazka (tak jak ma to miejsce na mojej stronie z wikipedii.

Pozdrawiam Wostr (dyskusja) 00:27, 27 sty 2010 (CET)

Co do związków, to właśnie został usunięty kwas 2-hydroksypropanowy (dyskusja). Proponuję dodawać hasła dla poszczególnych składowych nazwy, jak amino-, fenylo-, etan. O ile wiem, można dodawać obrazki tak jak na wikipedii. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 00:31, 27 sty 2010 (CET)
p.s. Oczywiście nie oznacza to, ze wszystkie zwiazki z marszu będą usuwane, woda, kwas askorbinowy, czy nawet chloroaceton zapewne zostaną, chodzi po prostu o to, żeby zachować umiar. Szczegółowe zasady nie zostały dotąd wypracowane. I bardzo by się przydało poopisywać wszystkie przedrostki i przyrostki stosowane w chemii do tworzenia nazw złożonych związków chemicznych. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 00:38, 27 sty 2010 (CET)


Mam jeszcze pewne pytanie. W haśle metan jako synonimy podane są gaz błotny i gaz kopalniany. Moje pytanie: czy słusznie? Są to nazwy zwyczajowe dla metanu - metan jest tam głównym składnikiem (~90%). Czy można w taki razie uznać, że są to synonimy?

Pozdrawiam Wostr (dyskusja) 22:50, 11 lut 2010 (CET)

Witam! I jeszcze jedno pytanko odnośnie związków chemicznych. Często zdarza się, że związki mają dwie nazwy (e.g., propen i propylen) i jako że istnieją tłumaczenia obydwu nazw (odpowiednio w ang. propene i propylene) to należy w haśle propen podać tłumaczenia obydwu, a w propylen dać odnośnik do tłumaczeń w propenie, czy też w każdym haśle dać tłumaczenia tylko konkretnego hasła? I jednocześnie prosiłbym też o odpowiedź na pytanie wcześniejsze, znajdujące się nieco wyżej.

Pozdrawiam Wostr (dyskusja) 10:14, 19 lut 2010 (CET)

Jeśli to dwie nazwy dokładnie tego samego związku, to tak. W jednym haśle grupujemy tłumaczenia, a w drugim dajemy szablon {{zobtłum}}. Pozwala to kontrolować tłumaczenia w jednym miejscu. Na poprzednie pytanie niestety nie umiem odpowiedzieć, tu trzeba wiedzy chemicznej. Zasadniczo jednak zasada jest taka, że lepiej nie umieszczać w synonimach czegoś, co może wprowadzać w błąd. W takich sytuacjach lepiej umieszczać takie powiązanie pojęcia w uwagach, np. w szablonie {{por}} lub krótko wyjaśniając, na czym te znaczeniowe związki polegają. Być może będziesz to mógł zastosować we wspomnianym przez Ciebie haśle. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 11:52, 19 lut 2010 (CET)
Dziękuję za odpowiedź. Korzystając z okazji zapytam o coś jeszcze. Na alkany mówi się potocznie parafiny, jednakże nie powie się, "że metan jest parafiną" (bo to wprowadzi w błąd), tylko raczej "że należy do grupy parafin" - tzn. ta potoczna nazwa występuje w tym znaczeniu chyba jedynie w l.mn. Natomiast parafina (w l.p.) jest mieszaniną alkanów. Jak więc napisać takie hasło? Stworzyć parafina i w niej oba znaczenia, czy też parafina i parafiny? Pozdrawiam Wostr (dyskusja) 20:26, 25 lut 2010 (CET)

mały błąd, którego nie umiem usunąć[edytuj]

Jako, że było to jedno z moich pierwszych haseł nie zauważyłem, że wpisując do wyszukiwarki węgierskie słowo agresszív nie zaznaczyłem przez nieuwagę, że i jest długie, przez co nie spostrzegłem, iż hasło agresszív już istnieje. Zbudowałem nowe, jednak nazwa hasła ma złą pisownię i teraz są dwa hasła: jedno pod poprawnym tytułem agresszív, a drugie pod błędnym agressziv. Czy ktoś bardziej zaawansowany mógłby usunąć mój zbędny wpis, opatrzony w dodatku błędnie zapisaną nazwą? Jakie procedury trzeba wtedy stosować, jeżeli jest to oczywiście możliwe? Czy jest wymagana rejestracja, aby samemu usunąć taką zbyt późno zauważoną pomyłkę? Na pocieszenie dodam, że pisownię pozostałych sprawdziłem po 5 razy każde i żadnych temu podobnych historii już nie popełniłem. Po prostu zdarza się żółtodziobom.

Odpowiem pytaniem na pytanie - dlaczego przepisujesz hasła ze słownika? Wiesz, że tego nie wolno robić? Hasła pójdą najprawdopodobniej do kosza. Azureus (dyskusja) 08:02, 15 lut 2010 (CET)

[edytuj]

Dlaczego na logo Wikisłownika napisane jest encyklopedia działająca w technologii wiki?

To końcówka poprzedniej definicji (Wikipedia, Wikisłownik, wiklina). /tsca

No tak, rozumiem, dzięki za wyjaśnienie

-- niepodpisany komentarz użytkownika Azureus (dyskusja | wkład) 17:29, 11 mar 2010 (CET)

japońska kaligrafia[edytuj]

W jaki sposób mam do znaku kanji, np. dodać kolejność kresek, np. Jako ilustrację, czy do któregoś pola? Na commons jest tego kilkaset, a tu nie widzę. Yamato (dyskusja) 08:15, 20 maj 2010 (CEST)

I jeszcze jedno, co to jest "nowy szablon jez. japońskiego" tutaj? Yamato (dyskusja) 08:21, 20 maj 2010 (CEST)

Nie znam się na japońskim, ale możesz zobaczyć te zmiany: 1, 2, 3, 4. Wygląda na to, że sama struktura hasła się nie zmieniła, zaś wprowadzono kilka technicznych poprawek (np. w szabonie {{ja}} parametr jest teraz linkowany jako całość, a nie pojedyncze znaki, za to po szablonie {{czytania}} dodano też zapis łacińskim alfabetem). Eksperci od japońskiego się chyba ostatnio schowali, ale miejmy nadzieję że któryś tu zajrzy. Alkamid (dyskusja) 08:54, 20 maj 2010 (CEST)
Uczciwie mówiąc, nic z tych zmian nie rozumiem. A co do kresek - Zacząłem przeglądać podstawowe znaki kanji i trafiłem na użycie rozmaitych szablonów, np. w haśle jest kolejność kresek jako wstawiony obrazek jak na angielskim słowniku, za to hasło ma szablon zch-kolejność który chyba sam dokłada grafikę z commons, a struktura hasła jest całkowicie odmienna. Ta druga metoda jest prefereowana tutaj, ale ja nie jestem na tyle dobry, żeby uzupełniać wszystkie pola tego szablonu, poza tym to są zasady dla znaku chińskiego, a ja bym chciał dodawać to do haseł japońskich. Jak sądzę, z tym znakiem chińskim chodziło o to, żeby nie powtarzać tego samego dla chińskiego i japońskiego. Jednak w sekcjach "znak chiński" bywa znaczenie, które jest powtórzone niżej w hasłach "język chiński standardowy", np. tutaj: . Ale mętlik. Czy mogę po prostu podokładać te kreski jako obrazki do haseł japońskich i chińskich jak w ? Nawet jeśli się zdublują, to przecież obrazki często się dublują, choćby w Europa jest ta sama mapa kilkanaście razy. Yamato (dyskusja) 10:39, 20 maj 2010 (CEST)
Cześć! Zabiorę głos jako współodpowiedzialna za bałagan w japońskich hasłach. Swego czasu parę osób, w tym ja, doszło do wniosku, że obecny standardowy szablon nie jest odpowiedni dla języka japońskiego i chińskiego (do tej grupy można byłoby jeszcze parę języków dodać). Wiele informacji należało jakoś na siłę upychać w różnych sekcjach, niekoniecznie do tego nadających się. Została opracowana nowa wersja szablonu (gdzieniegdzie widnieją jeszcze jakieś pośrednie formy) i wszystko byłoby piękne, gdyby nie za mało rąk do pracy i czasu. Prace stanęły w miejscu, ja mam migrację do nowego szablonu zapisaną na liście rzeczy do zrobienia, ale jakoś ruszyć z tym na razie się nie udało. Ponadto nigdzie nie zostały klarownie zapisane zasady tworzenia haseł zgodnie z nowym formatem... (a teraz to już czerwienieję ze wstydu). Proponuję dodawać kolejność kresek tak samo jak ilustracje do zwykłych haseł. Yamato, jeśli masz ochotę zająć się japońskim na Wikisłowniku, to specjalnie dla Ciebie postaram się w krótkim czasie doprowadzić kluczowe kwestie do ładu i składu. Jeśli rzeczywiście chciałbyś edytować, to możesz liczyć na moją pomoc. --Rovdyr [odp.] 11:24, 20 maj 2010 (CEST)
Kaligrafia japońska mnie zachwyca, ale ja dopiero zaczynam się uczyć japońskiego, więc nie jestem pewien, czy wytrwam. Ja tylko chciałem się dowiedzieć, czy i w jakiej formie mogę dokładać informacje o pisowni znaków japońskich. Teraz już wiem, spróbuję się za to zabrać wieczorem. Swoją drogą, zapewne dobrze byłoby to uporządkować, ale proszę nie traktować tego ani trochę priorytetowo. Dziękuję, Yamato (dyskusja) 11:42, 20 maj 2010 (CEST)

Czy da się podzielić na sylaby wyrazy nos, ucho, oko ?[edytuj]

Jak podzielić na sylaby słowa - nos,ucho,oko? Czy w ogole da się te wyrazy podielić na sylaby czy są to wyrazy jednosylabowe? -- niepodpisany komentarz użytkownika 83.21.132.188 (dyskusja | wkład) 00:24, 16 wrz 2010 (CEST)

Nos jest jednosylabowy, natomiast u‧cho i o‧ko dwusylabowe.

Czy Lech Wałęsa jest ojcem Jimmy-ego Walesa, założyciela Wikipedii?[edytuj]

Czy Lech Wałęsa jest ojcem Jimmy-ego Walesa, założyciela Wikipedii?

Nie sądzę, patrząc się na angielską Wikipedię, to raczej Jimmy jest praojcem wszystkich ludzi. Olaf (dyskusja) 23:46, 14 lis 2010 (CET)

Kilka wariantów ortograficznych dla haseł w martwych językach (średniowiecznych/starożytnych)[edytuj]

W jaki sposób mogę stworzyć dodatkowe pole/szablon, w którym mógłbym wymienić kilka wariantów ortograficznych dla wyrazów staroangielskich? W średniowieczu, jak wiadomo, pisownia nie była w żaden sposób ustandaryzowana, każdy pisał jak chciał, i jakkolwiek niewiarygodnie to brzmi, taki np. wyraz "through" w okresie średnioangielskim został zapisany na kilkaset sposobów (!). Wymienianie wszystkich form zaświadczonych w manuskryptach absolutnie mija się z celem (i jest w wypadku najczęstszych słów praktycznie niewykonalne), ale chciałbym być w stanie wymienić chociaż kilka najpopularniejszych opcji. Obecne na wikisłowniku hasła staroangielskie są zapisane jedynie jednym, ustandardyzowanym wariantem - i jeśli chodzi o nazwę hasła, mogę się z tym zgodzić (jest to zrozumiałe dla celów dydaktycznych), ale w samym opisie hasła informacja o pozostałych rzeczywiście zaświadczonych wariantach ortograficznych powinna się znaleźć. Nie muszę chyba dodawać, że znajdujące się we współczesnych słownikach i podręcznikach jednolite warianty ortograficzne są jedynie wymysłem współczesnych edytorów i językoznawców historycznych, a czasami w ogóle nie pojawiają się w manuskryptach. Staroangielski jest tu tylko przykładem - sytuacja przedstawia się identycznie dla każdego języka starożytnego/średniowiecznego. Baldr (dyskusja) 23:37, 27 lis 2010 (CET)

Chyba od początku istnienia tego projektu toczyły się dyskusje nad ewentualnym wprowadzeniem pola "pisownia". Jak na razie tego typu pole ("zapis w ortografiach alternatywnych") jest tylko w językach, które mają dwie lub więcej ujednolicone ortografie (np. serbski, czy tatarski), ale tu chyba to nie pasowałoby. Wpisz po prostu te informacje w polu "uwagi", np. ": Najpopularniejsze warianty pisowni: ....". Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 23:57, 27 lis 2010 (CET)