tysk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
|||
Linia 8: | Linia 8: | ||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
||
: (2.1) [[niemiecki]] ([[język]]) |
: (2.1) [[niemiecki]] ([[język]]) |
||
{{odmiana}} (1.1) tysk, tysk, tyske |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) tysk, tysk, tyske |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[tysk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''niemiecki''' [[prezydent]]? |
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[tysk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''niemiecki''' [[prezydent]]? |
Wersja z 04:20, 15 lut 2013
tysk (język duński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) niemiecki
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) tysk, tysk, tyske
- przykłady:
- (1.1) Hvad hedder den tyske præsident? → Jak nazywa się niemiecki prezydent?
- (2.1) Kan du sige det på tysk? → Czy możesz powiedzieć to po niemiecku?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tysk borgerskab → obywatelstwo niemieckie
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tysk (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) niemiecki
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) tysk, tysk, tyske
- (2.1) en tysk, tysken lub nieodm. w rodzaju nijakim
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tysk (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) en tysk, tysken, tyskar, tyskarna
- (2.1) tysk, tyskt, tyska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: mieszkańcy krajów Europy i przymiotniki je określające w języku szwedzkim
- źródła: