gens: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +ja:gens |
zmiana "'''gens'''" na "gens", zmiana "{{IPA3|'ʒeɲs}}" na "{{IPA3|ˈʒeɲs}}", dodanie sekcji źródła |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ast:gens]] [[de:gens]] [[et:gens]] [[el:gens]] [[en:gens]] [[es:gens]] [[fr:gens]] [[fy:gens]] [[ko:gens]] [[io:gens]] [[ku:gens]] [[la:gens]] [[hu:gens]] [[nl:gens]] [[ja:gens]] [[fi:gens]] [[sv:gens]] [[vi:gens]] [[zh:gens]] |
[[ast:gens]] [[de:gens]] [[et:gens]] [[el:gens]] [[en:gens]] [[es:gens]] [[fr:gens]] [[fy:gens]] [[ko:gens]] [[io:gens]] [[ku:gens]] [[la:gens]] [[hu:gens]] [[nl:gens]] [[ja:gens]] [[fi:gens]] [[sv:gens]] [[vi:gens]] [[zh:gens]] |
||
== gens ({{język kataloński}}) == |
== gens ({{język kataloński}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʒeɲs}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek'' |
''przysłówek'' |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[Si]] [[fer|fa]] |
: (1.1) ''[[Si]] [[fer|fa]] [[gens]] [[de]] [[sol#sol (język kataloński)|sol]], [[anar|anirem]] [[a]] [[la]] [[platja]].'' → [[jeśli|Jeśli]] [[być|będzie]] [[choć]] '''[[trochę]]''' [[słonecznie]] [[to#to (język polski)|to]] [[iść|pójdziemy]] [[na#na (język polski)|na]] [[plaża|plażę]]. |
||
: (1.2) ''[[No]] [[hi]] [[haver|ha]] |
: (1.2) ''[[No]] [[hi]] [[haver|ha]] [[gens]] [[de|d]]'[[aigua]] [[al]] [[desert]].'' → [[na#na (język polski)|Na]] [[pustynia|pustyni]] '''[[wcale]]''' [[nie ma]] [[woda|wody]]. |
||
{{składnia}} ~ [[de]] |
{{składnia}} ~ [[de]] |
||
{{kolokacje}} ~ [[ni]] [[mica]] → [[ani]] [[trochę]] |
{{kolokacje}} ~ [[ni]] [[mica]] → [[ani]] [[trochę]] |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} dla rzeczowników niepoliczalnych, (1.1) używane tylko przy wyrażaniu dezaprobaty lub życzenia, (1.2) zobacz też: [[cap#cap (język kataloński)|cap]] |
{{uwagi}} dla rzeczowników niepoliczalnych, (1.1) używane tylko przy wyrażaniu dezaprobaty lub życzenia, (1.2) zobacz też: [[cap#cap (język kataloński)|cap]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 20:01, 22 lip 2010
gens (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈʒeɲs]
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Si fa gens de sol, anirem a la platja. → Jeśli będzie choć trochę słonecznie to pójdziemy na plażę.
- (1.2) No hi ha gens d'aigua al desert. → Na pustyni wcale nie ma wody.
- składnia:
- ~ de
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- dla rzeczowników niepoliczalnych, (1.1) używane tylko przy wyrażaniu dezaprobaty lub życzenia, (1.2) zobacz też: cap
- źródła: