arresto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+ it
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{IPA3|a.'r̄eș.to}}" na "{{IPA3|a.ˈr̄eș.to}}", dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1)
Linia 1: Linia 1:
[[de:arresto]] [[en:arresto]] [[fr:arresto]] [[ko:arresto]] [[io:arresto]] [[it:arresto]] [[fi:arresto]]
[[de:arresto]] [[en:arresto]] [[fr:arresto]] [[ko:arresto]] [[io:arresto]] [[it:arresto]] [[fi:arresto]]
== arresto ({{język hiszpański}}) ==
== arresto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|a.'r̄eș.to}}
{{wymowa}} {{IPA3|a.ˈr̄eș.to}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}} {{lm}} arrestos
{{odmiana}} {{lm}} arrestos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}} (1.3) ''najczęściej w liczbie mnogiej''
{{składnia}} (1.3) ''najczęściej w liczbie mnogiej''
{{kolokacje}} (1.1) ''~ [[mayor]]'' → '''areszt''' [[od]] [[31]] [[dzień|dni]] [[do]] [[6]] [[miesiąc|miesięcy]]; ''~ [[menor]]'' → '''areszt''' [[od]] [[1]] [[do]] [[30]] [[dzień|dni]]
{{kolokacje}} (1.1) ''~ [[mayor]]'' → '''areszt''' [[od]] [[31]] [[dzień|dni]] [[do]] [[6]] [[miesiąc|miesięcy]]; ''~ [[menor]]'' → '''areszt''' [[od]] [[1]] [[do]] [[30]] [[dzień|dni]]
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[detención]], [[reclusión]]; (1.2) [[apresamiento]], [[prendimiento]] ; (1.3) [[arrojo]], [[determinación]], [[coraje]]
: (1.1) [[detención]], [[reclusión]]
: (1.2) [[apresamiento]], [[prendimiento]]
: (1.3) [[arrojo]], [[determinación]], [[coraje]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[arrestar]], [[arrestarse]]; {{przym}} [[arrestado]]
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[arrestar]], [[arrestarse]]
: {{przym}} [[arrestado]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[arrestar]]}}
{{etymologia}} {{zob|[[arrestar]]}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== arresto ({{język włoski}}) ==
== arresto ({{język włoski}}) ==
Linia 24: Linia 30:
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[areszt]], [[aresztowanie]]
: (1.1) [[areszt]], [[aresztowanie]]
{{odmiana}} {{lp}} arresto; {{lm}} arresti
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} arresto; {{lm}} arresti
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) →
: (1.1) →
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[arresto domiciliare]]
{{kolokacje}} (1.1) [[arresto domiciliare]]
Linia 35: Linia 41:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 07:13, 21 lip 2010

arresto (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.ˈr̄eș.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) areszt
(1.2) zatrzymanie, zaaresztowanie
(1.3) odwaga, śmiałość
odmiana:
lm arrestos
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.3) najczęściej w liczbie mnogiej
kolokacje:
(1.1) ~ mayorareszt od 31 dni do 6 miesięcy; ~ menorareszt od 1 do 30 dni
synonimy:
(1.1) detención, reclusión
(1.2) apresamiento, prendimiento
(1.3) arrojo, determinación, coraje
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestar, arrestarse
przym. arrestado
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. arrestar
uwagi:
źródła:

arresto (język włoski)

wymowa:
IPA[arˈrɛsto]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) areszt, aresztowanie
odmiana:
(1.1) lp arresto; lm arresti
przykłady:
(1.1) →
składnia:
kolokacje:
(1.1) arresto domiciliare
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestare
związki frazeologiczne:
łac. ad + łac. restare (restāre) → pozostać
etymologia:
uwagi:
źródła: