svenska: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: lt:svenska |
+znaczenie |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
:(1.1) [[język]] |
:(1.1) [[język]] [[szwedzki]] |
||
:(1.2) [[Szwedka]] |
|||
{{odmiana}} (1.1) en svenska, svenskan |
|||
{{odmiana}} (1.1) en svenska, svenskan; {{blm}}; (1.2) {{lp}} en svenska, svenskan; {{lm}} svenskor, svenskorna |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[hon#hon (język szwedzki)|Hon]] [[tala#tala (język szwedzki)|talar]] [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] '''svenska'''.'' → [[ona|Ona]] [[nie]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[szwedzki|szwedzku]]. |
: (1.1) ''[[hon#hon (język szwedzki)|Hon]] [[tala#tala (język szwedzki)|talar]] [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] '''svenska'''.'' → [[ona|Ona]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[mówić|mówi]] [[po#po (język polski)|po]] [[szwedzki|szwedzku]]. |
||
: (1.1) ''[[Jörgen]] [[vara|är]] [[lärare]] [[i]] [[svenska]].'' → [[Jörgen]] [[być|jest]] [[nauczyciel]]em '''szwedzkiego'''. |
: (1.1) ''[[Jörgen]] [[vara#vara (język szwedzki)|är]] [[lärare]] [[i#i (język szwedzki)|i]] [[svenska]].'' → [[Jörgen]] [[być|jest]] [[nauczyciel]]em '''szwedzkiego'''. |
||
: (1.2) ''[[känna|Känner]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[någon]] '''svenska'''? → [[znać|Znasz]] [[jakiś|jakąś]] [[Szwedka|Szwedkę]]? |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[att]] [[läsa]]/[[tala]] svenska → [[uczyć]] [[się]] szwedzkiego/[[mówić]] [[po]] szwedzku; [[på]] svenska → [[po]] szwedzku |
{{kolokacje}} (1.1) [[att]] [[läsa]]/[[tala]] svenska → [[uczyć]] [[się]] szwedzkiego/[[mówić]] [[po]] szwedzku; [[på]] svenska → [[po]] szwedzku |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[Sverige]], [[svensk]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 17:29, 20 gru 2008
svenska (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1) Hon talar inte svenska. → Ona nie mówi po szwedzku.
- (1.1) Jörgen är lärare i svenska. → Jörgen jest nauczycielem szwedzkiego.
- (1.2) Känner du någon svenska? → Znasz jakąś Szwedkę?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) att läsa/tala svenska → uczyć się szwedzkiego/mówić po szwedzku; på svenska → po szwedzku
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: