mucho: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== mucho ({{język hiszpański}}) == |
== mucho ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'mu.ʧ̑o}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|'mu.ʧ̑o}} |
|||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik nieokreślony'' |
''przymiotnik nieokreślony'' |
Wersja z 04:24, 7 mar 2020
mucho (język hiszpański)
- znaczenia:
przymiotnik nieokreślony
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Tenemos que rellenar muchos formularios. → Musimy wypełnić wiele formularzy.
- (2.1) Me gusta mucho este vestido. → Bardzo mi się podoba ta sukienka.
- (2.2) Trabajo mucho, pero gano poco. → Dużo pracuję, ale mało zarabiam.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) poco
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- mucho tiempo → długo
- ni mucho menos → w żadnym razie
- uwagi:
- źródła: