другі: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:другі]] [[it:другі]] [[mg:другі]] [[ru:другі]] |
[[en:другі]] [[fr:другі]] [[ko:другі]] [[it:другі]] [[mg:другі]] [[ru:другі]] |
||
== другі ({{język białoruski}}) == |
== другі ({{język białoruski}}) == |
||
{{transliteracja}} {{translit|by}} |
{{transliteracja}} {{translit|by}} |
Wersja z 06:16, 1 lis 2013
другі (język białoruski)
- transliteracja:
- drugì
- wymowa:
- druhì
- znaczenia:
liczebnik porządkowy
- (1.1) drugi
przymiotnik
- (2.1) inny
- odmiana:
- lp друг|і, ~ая, ~ое lm ~ія
- M. другі, D. другога, C. другому, B. другі і другога, N. другім, Ms. аб другім
- przykłady:
- (1.1) Атлантычны акіян другі па велічыні пасля Ціхага акіян, аддзяляе Паўночную і Паўднёвую Амерыкі ад Еўропы і Афрыкі. → Ocean Atlantycki jest drugim pod względem wielkości oceanem po Oceanie Spokojnym, oddziela Północną i Południową Amerykę od Europy i Azji.
- (2.1) Дык я вазьму другую кнігу. → Więc ja wezmę inną książkę.
- składnia:
- kolokacje:
- другая сусветная вайна → druga wojna światowa
- synonimy:
- (2.1) іншы
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- другасны
- związki frazeologiczne:
- чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: