чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч
чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч (język białoruski)[edytuj]
- transliteracja:
- čago sabe ne hočaš, tago ì drugomu ne zyč
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie białoruskie
- przykłady:
- (1.1) Чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч - гаворыць народная прыказка. → Nie życz drugiemu, co tobie niemiłe - tak mówi ludowe przysłowie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: