tiam: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
esperanto morfeo |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
: (1.2) ''[[en|En]] [[la]] [[vivo]] [[oni]] [[bezoni|bezonas]] [[nur]] [[nescio]]n [[kaj]] [[memfido]]n — [[kaj]] [[tiam]] [[sukceso]] [[esti|estas]] [[garantii]]ta.'' (Mark Twain) → [[w|W]] [[życie|życiu]] [[potrzebować|potrzeba]] [[tylko]] [[niewiedza|niewiedzy]] [[i]] [[zarozumiałość|zarozumiałości]] — [[a]] '''wtedy''' [[sukces]] [[być|jest]] [[pewny]]. |
: (1.2) ''[[en|En]] [[la]] [[vivo]] [[oni]] [[bezoni|bezonas]] [[nur]] [[nescio]]n [[kaj]] [[memfido]]n — [[kaj]] [[tiam]] [[sukceso]] [[esti|estas]] [[garantii]]ta.'' (Mark Twain) → [[w|W]] [[życie|życiu]] [[potrzebować|potrzeba]] [[tylko]] [[niewiedza|niewiedzy]] [[i]] [[zarozumiałość|zarozumiałości]] — [[a]] '''wtedy''' [[sukces]] [[być|jest]] [[pewny]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[de]] |
{{kolokacje}} [[de]] tiam • [[ĝis]] tiam • [[ĝuste]] tiam |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 09:32, 15 lut 2013
tiam (esperanto)
- morfologia:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- (1.1) Tiam mi loĝis en Lodzo. → Wtedy mieszkałem w Łodzi.
- (1.1) De tiam ŝi laboras ĉi tie. → Od tamtego czasu ona pracuje tutaj.
- (1.1) Ĝis tiam mi estis feliĉa. → Do tamtej chwili byłam szczęśliwa.
- (1.1) Mi renkontis lin ĝuste tiam. → Spotkałem go właśnie wtedy.
- (1.2) En la vivo oni bezonas nur nescion kaj memfidon — kaj tiam sukceso estas garantiita. (Mark Twain) → W życiu potrzeba tylko niewiedzy i zarozumiałości — a wtedy sukces jest pewny.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
- źródła: