svenska: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
sortowanie interwiki |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[att]] [[läsa]]/[[tala]] svenska → [[uczyć]] [[się]] szwedzkiego/[[mówić]] [[po]] szwedzku • [[på]] svenska → [[po]] szwedzku • [[svensklärare]] |
: (1.1) [[att]] [[läsa]]/[[tala]] svenska → [[uczyć]] [[się]] szwedzkiego/[[mówić]] [[po]] szwedzku • [[finlandssvenska]] • [[på]] svenska → [[po]] szwedzku • [[svensklärare]] |
||
: (1.2) [[finlandssvenska]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 11:22, 23 sty 2012
svenska (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1) Hon talar inte svenska. → Ona nie mówi po szwedzku.
- (1.1) Jörgen är lärare i svenska. → Jörgen jest nauczycielem szwedzkiego.
- (1.2) Känner du någon svenska? → Znasz jakąś Szwedkę?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) att läsa/tala svenska → uczyć się szwedzkiego/mówić po szwedzku • finlandssvenska • på svenska → po szwedzku • svensklärare
- (1.2) finlandssvenska
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: języki krajów Europy w języku szwedzkim
- źródła: