mucho: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
korekty + uzup. |
m r2.5) (robot dodaje: zh:mucho |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:mucho]] [[de:mucho]] [[el:mucho]] [[en:mucho]] [[es:mucho]] [[fr:mucho]] [[ko:mucho]] [[io:mucho]] [[it:mucho]] [[hu:mucho]] [[nl:mucho]] [[ja:mucho]] [[no:mucho]] [[fi:mucho]] [[sv:mucho]] |
[[id:mucho]] [[de:mucho]] [[el:mucho]] [[en:mucho]] [[es:mucho]] [[fr:mucho]] [[ko:mucho]] [[io:mucho]] [[it:mucho]] [[hu:mucho]] [[nl:mucho]] [[ja:mucho]] [[no:mucho]] [[fi:mucho]] [[sv:mucho]] [[zh:mucho]] |
||
== mucho ({{język hiszpański}}) == |
== mucho ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'mu.ʧ̑o}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'mu.ʧ̑o}} |
Wersja z 22:20, 31 sty 2011
mucho (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['mu.ʧ̑o]
- znaczenia:
przymiotnik nieokreślony
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Tenemos que rellenar muchos formularios. → Musimy wypełnić wiele formularzy.
- (2.1) Me gusta mucho este vestido. → Bardzo mi się podoba ta sukienka.
- (2.2) Trabajo mucho, pero gano poco. → Dużo pracuję, ale mało zarabiam.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) poco
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- mucho tiempo → długo
- ni mucho menos → w żadnym razie
- uwagi:
- źródła: