κόρη: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n:(1." na "\n: (1." |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[θυγατέρα]] |
: (1.1) [[θυγατέρα]] |
||
: (1.1-2) [[κορίτσι]] |
: (1.1-2) [[κορίτσι]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
:(1.1-3) {{zdrobn}} [[κορούλα]] |
: (1.1-3) {{zdrobn}} [[κορούλα]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: ''[[σαν κόρη οφθαλμού]]/[[ως κόρη οφθαλμού]]'' → [[jak]] [[źrenica|źrenicy]] [[oko|oka]] |
: ''[[σαν κόρη οφθαλμού]]/[[ως κόρη οφθαλμού]]'' → [[jak]] [[źrenica|źrenicy]] [[oko|oka]] |
Wersja z 01:48, 19 lis 2010
κόρη (język nowogrecki)
- transliteracja:
- wymowa:
- IPA: [ˈkori]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Είμαι παντρεμένος και έχω ένα γιο και δύο κόρες. → Jestem żonaty a mam jednego syna i dwie córki.
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- σαν κόρη οφθαλμού/ως κόρη οφθαλμού → jak źrenicy oka
- uwagi:
- nie mylić z κόρα
- źródła: