κόρη: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n:(1." na "\n: (1."
Linia 15: Linia 15:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[θυγατέρα]]
: (1.1) [[θυγατέρα]]
: (1.1-2) [[κορίτσι]]
: (1.1-2) [[κορίτσι]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
:(1.1-3) {{zdrobn}} [[κορούλα]]
: (1.1-3) {{zdrobn}} [[κορούλα]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: ''[[σαν κόρη οφθαλμού]]/[[ως κόρη οφθαλμού]]'' → [[jak]] [[źrenica|źrenicy]] [[oko|oka]]
: ''[[σαν κόρη οφθαλμού]]/[[ως κόρη οφθαλμού]]'' → [[jak]] [[źrenica|źrenicy]] [[oko|oka]]

Wersja z 01:48, 19 lis 2010

κόρη (język nowogrecki)

transliteracja:
wymowa:
IPA[ˈkori]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) córka
(1.2) daw. dziewczyna, panna
(1.3) źrenica
(1.4) archeol. kora
odmiana:
(1) F30: lp κόρης; lm κόρες, D. κορών
przykłady:
(1.1) Είμαι παντρεμένος και έχω ένα γιο και δύο κόρες.Jestem żonaty a mam jednego syna i dwie córki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) θυγατέρα
(1.1-2) κορίτσι
antonimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-3) zdrobn. κορούλα
związki frazeologiczne:
σαν κόρη οφθαλμού/ως κόρη οφθαλμούjak źrenicy oka
etymologia:
gr. κόρη
uwagi:
nie mylić z κόρα
źródła: