kunne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +nl:kunne |
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 19, dodanie sekcji źródła, źródła |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:kunne]] [[en:kunne]] [[es:kunne]] [[fr:kunne]] [[ko:kunne]] [[ha:kunne]] [[hu:kunne]] [[nl:kunne]] [[ja:kunne]] [[no:kunne]] [[pt:kunne]] [[fi:kunne]] [[tr:kunne]] [[vi:kunne]] |
[[da:kunne]] [[en:kunne]] [[es:kunne]] [[fr:kunne]] [[ko:kunne]] [[ha:kunne]] [[hu:kunne]] [[nl:kunne]] [[ja:kunne]] [[no:kunne]] [[pt:kunne]] [[fi:kunne]] [[tr:kunne]] [[vi:kunne]] |
||
== kunne ({{język duński}}) == |
== kunne ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
:(1.1) [[móc]] |
: (1.1) [[móc]] |
||
:(1.2) [[potrafić]] |
: (1.2) [[potrafić]] |
||
{{odmiana}} (1.1) kunne, kan, kunne, ([[have|har]]) kunnet |
{{odmiana}} (1.1) kunne, kan, kunne, ([[have|har]]) kunnet |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[det |
: (1.1) ''[[det|Det]] '''kan''' [[jeg]] [[ikke]].'' → ([[ja|Ja]]) [[nie]] '''mogę''' ([[to|tego]] [[robić|zrobić]]). |
||
: (1.2) '''''Kan''' [[ |
: (1.2) '''''Kan''' [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[polsk]]? (Kan du polsk?)'' → [[czy|Czy]] '''potrafisz''' [[powiedzieć]] [[to]] [[po]] [[polski|polsku]]? (Czy umiesz po polsku?) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== kunne ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== kunne ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
:(1.1) [[móc]] |
: (1.1) [[móc]] |
||
:(1.2) [[umieć]], [[potrafić]] |
: (1.2) [[umieć]], [[potrafić]] |
||
{{odmiana}} (1) å kunne, kan, kunne, kunnet |
{{odmiana}} (1) å kunne, kan, kunne, kunnet |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg |
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] '''kan''' [[ikke]] [[komme]] [[i morgen]]'' → [[nie|Nie]] '''[[móc|mogę]]''' [[jutro]] [[przyjść]]. |
||
: (1.2) '''''Kan''' [[ |
: (1.2) '''''Kan''' [[du]] [[svømme]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 37: | Linia 38: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 23:04, 2 sie 2010
kunne (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) Det kan jeg ikke. → (Ja) nie mogę (tego zrobić).
- (1.2) Kan du sige det på polsk? (Kan du polsk?) → Czy potrafisz powiedzieć to po polsku? (Czy umiesz po polsku?)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kunne (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å kunne, kan, kunne, kunnet
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke komme i morgen → Nie mogę jutro przyjść.
- (1.2) Kan du svømme? → Umiesz pływać?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: