man får ta seden dit man kommer: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m {{przysłowie szwedzkie}}
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przysłowie''
''{{przysłowie szwedzkie}}''
: (1.1) [[należeć|należy]] [[dopasowywać się]] [[do]] [[zwyczaj]]ów [[kraj]]u ([[okolica|okolicy]] {{itp}}), [[w]] [[który|którym]] [[znaleźć się|się znalazło]]<ref name="SAOB">Svenska Akademiens ordbok, [https://svenska.se/saob/?id=S_01531-0048.c6TG&pz=7 hasło "SED"]</ref>; [[kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one]]; ({{dosł}} trzeba przejmować zwyczaje tam gdzie się przychodzi)
: (1.1) [[należeć|należy]] [[dopasowywać się]] [[do]] [[zwyczaj]]ów [[kraj]]u ([[okolica|okolicy]] {{itp}}), [[w]] [[który|którym]] [[znaleźć się|się znalazło]]<ref name="SAOB">Svenska Akademiens ordbok, [https://svenska.se/saob/?id=S_01531-0048.c6TG&pz=7 hasło "SED"]</ref>; [[kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one]]; ({{dosł}} trzeba przejmować zwyczaje tam gdzie się przychodzi)
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 12:50, 25 maj 2019

man får ta seden dit man kommer (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

przysłowie szwedzkie

(1.1) należy dopasowywać się do zwyczajów kraju (okolicy itp.), w którym się znalazło[1]; kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one; (dosł. trzeba przejmować zwyczaje tam gdzie się przychodzi)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) du ska lands sed följa eller land fly
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. andra länder, andra seder
źródła:
  1. Svenska Akademiens ordbok, hasło "SED"