Abstrich: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 4: | Linia 4: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[ograniczenie]], [[redukcja]], [[rezygnacja]] |
: (1.1) [[ograniczenie]], [[redukcja]], [[rezygnacja]] |
||
: (1.2) {{med}} [[rozmaz]] |
: (1.2) {{med}} [[wymaz]], [[rozmaz]] |
||
: (1.3) {{muz}} [[smyczkować]] [[w]] [[dół]]<ref>{{Gwizdalanka2014}}</ref> |
: (1.3) {{muz}} [[smyczkować]] [[w]] [[dół]]<ref>{{Gwizdalanka2014}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 10:42, 22 paź 2020
Abstrich (język niemiecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ograniczenie, redukcja, rezygnacja
- (1.2) med. wymaz, rozmaz
- (1.3) muz. smyczkować w dół[1]
- odmiana:
- (1.1-3)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Abstrich die Abstriche dopełniacz des Abstrichs
des Abstrichesder Abstriche celownik dem Abstrich den Abstrichen biernik den Abstrich die Abstriche
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Abstreichen n, Abstreich m, Abstreicher m
- czas. abstreichen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Danuta Gwizdalanka, Słowniczek oznaczeń i skrótów muzycznych, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, Kraków 2014, ISBN 9788322405512.
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim